22.11.2024

354 правила о предоставлении коммунальных услуг: VI. Порядок расчета и внесения платы за коммунальные услуги / КонсультантПлюс

Содержание

Подлежит ли применению постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011 № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов», поскольку нарушена процедура его принятия и вступления в силу, в том числе процедура опубликования :: Министерство юстиции Российской Федерации

Ранее постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011 № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» неоднократно являлось предметом рассмотрения Верховного Суда Российской Федерации.

Верховным Судом Российской Федерации установлено, что постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011

№ 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» принято уполномоченным органом (Правительством Российской Федерации) с соблюдением требований к форме акта и порядку введения его в действие (например, решение Верховного Суда Российской Федерации от 22. 08.2018 № АКПИ18-603, апелляционное определение Верховного Суда Российской Федерации от 04.10.2018 № АПЛ18-396).

Таким образом, постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011 № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» подлежит применению.

В этой связи отмечаем, что Верховным Судом Российской Федерации установлено надлежащее действие самого акта Правительства Российской Федерации, а не отдельных его положений.

Кроме того, отмечаем, что согласно Правилам подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 1997 г. № 1009, государственной регистрации подлежат нормативные правовые акты федеральных органов исполнительной власти, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, устанавливающие правовой статус организаций, имеющие межведомственный характер, независимо от срока их действия, в том числе акты, содержащие сведения, составляющие государственную тайну, или сведения конфиденциального характера.

Постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011 № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам

и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» не является нормативным правовым актом федерального органа исполнительной власти и в этой связи не подлежит регистрации в Минюсте России.

Другие вопросы по теме
  • Куда сообщить о преступлении?
  • Что делать, если правоохранительные органы отказываются возбуждать уголовное дело?
  • Подлежат ли государственной регистрации в Минюсте России нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации?
  • Что такое портал Минюста России «Нормативные правовые акты в Российской Федерации»? И как можно осуществлять поиск нормативных правовых актов на нем?
  • О порядке опубликования (обнародования) и вступления в силу муниципальных правовых актов
  • Подлежит ли применению постановление Правительства Российской Федерации от 06.05.2011 № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов», поскольку нарушена процедура его принятия и вступления в силу, в том числе процедура опубликования
  • О разъяснениях положений законодательства Российской Федерации, касающихся использования официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования» в фирменных наименованиях юридических лиц
  • О разъяснениях положений законодательства Российской Федерации, касающихся использования официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования» в наименованиях некоммерческих организаций
  • Считаю, что действующая Конституция Российской Федерации принята неправомерно, да и вообще на всенародном голосовании 12 декабря 1993 г. голосовали за какой-то «проект», а не за Конституцию. Так ли это?
  • Должна ли проставляться печать с изображением Государственного герба Российской Федерации на официальных документах государственных органов, удостоверениях сотрудников государственных органов? Должна ли она соответствовать требованиям ГОСТ Р 51511-2001 «Государственный стандарт Российской Федерации. Печати с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации. Форма, размеры и технические требования»?
  • Как получить копию Конституции Российской Федерации. Куда обратиться?
  • Я, как гражданин Российской Федерации, хочу участвовать в управлении делами государства и быть субъектом законодательной инициативы. Почему я не могу писать законопроекты и вносить их в Государственную Думу как депутаты и сенаторы?
  • Кто может разъяснить федеральный закон, иной нормативный правовой акт, а также подтвердить их юридическую силу?

Меняются правила предоставления коммунальных услуг

1 июня опубликовано Постановление Правительства РФ от 6 мая 2011 года № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов».

1 июня опубликовано Постановление Правительства РФ от 6 мая 2011 года № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов». Новые Правила предоставления коммунальных услуг вступают в силу по истечении семи дней со дня официального опубликования — 8 июня 2011 года. Наиболее принципиальные изменения относительно ныне действующих Правил предоставления коммунальных услуг гражданам, утвержденных постановлением Правительства РФ от 23 мая 2006 года № 307:

  1. Расширение поля взаимоотношений, которые ими регламентированы. Правила предоставления коммунальных услуг гражданам, утвержденные постановлением Правительства РФ от 23 мая 2006 года № 307, регулировали вопросы предоставления коммунальных услуг физическим лицам, потребляющим их для удовлетворения бытовых нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Новые правила распространяют свое действие на собственников любых помещений, расположенных в многоквартирном жилом доме. Это позволит упорядочить взаимоотношения ресурсоснабжающей организации с юридическими лицами — собственниками нежилых помещений в многоквартирном доме.

  2. По каждому виду коммунальных услуг вводится два платежа: за потребление внутри жилого помещения и за потребление на общедомовые нужды (места общего пользования). Одновременно предусматривается установление нормативов потребления услуг на общедомовые нужды в многоквартирном доме. Ранее такой вид норматива отсутствовал. Соответствующие изменения вносятся в Правила установления и определения нормативов потребления коммунальных услуг, утвержденные Постановлением Правительства РФ от 23.05.2006 № 306. Платежи будут выставляться в квитанции отдельными строками.

  3. Сокращены сроки, по истечении которых неплательщику в жилом помещении может быть ограничено (приостановлено) предоставление коммунальных услуг. Ограничение на подачу услуги, в том числе горячего водоснабжения, может применяться после 3 месяцев неоплат. Ранее данные меры могли применяться по отношению к абоненту только по факту 6-тимесячной задолженности.

  4. Потребителям в многоквартирном доме, в том числе заключившим договоры управления с управляющими организациями, предоставлена возможность перехода на прямые расчеты с ресурсоснабжающей организацией, при условии принятия ими такого решения на общем собрании. К примеру, если потребитель оплачивает услугу ТСЖ, он может оплачивать ее напрямую ресурсоснабжающей организации, не теряя статуса взаимоотношений с ТСЖ. Такая мера должна обеспечить оперативное поступление платежей за коммунальные услуги по целевому назначению.

  5. Исключается понятие «13-я квитанция». Потребители, имеющие приборы учета, будут рассчитываться с ресурсоснабжающей организацией по факту потребления. До введения в действие новых Правил предоставления коммунальных услуг собственникам нежилых помещений расчет размера платы за отопление при наличии общедомового прибора учета и отсутствии индивидуального прибора учета должен определяться с учетом норматива потребления или среднемесячного объема потребления тепловой энергии на отопление за предыдущий год, т. е. по 1/12 в течение года с корректировкой по факту потребления, зафиксированному прибором учета. В дальнейшем начисление платы по среднемесячному объему коммунального ресурса за предыдущий год с корректировкой платы по итогам года, предусмотренного ранее постановлением Правительства РФ № 307, исключено. Корректировка платы предусмотрена только в том случае, если многоквартирный дом оборудован ОДПУ и при этом жилые помещения, площадь которых составляет более 50 % общей площади всех жилых и нежилых помещений в многоквартирном доме, оборудованы распределителями.

  6. Перерасчет размера платы за коммунальные услуги осуществляется исполнителем не только после окончания временного отсутствия, но и до начала периода временного отсутствия при наличии заявления потребителя (без документов, подтверждающих временное отсутствие). Данный перерасчет производится за период не более 6 месяцев. Период временного отсутствия потребителя также может быть продлен не более чем на 6 месяцев. Если потребитель не представил документы, подтверждающие продолжительность его отсутствия, или представленные документы не подтверждают его временное отсутствие, ему начисляется плата за коммунальные услуги за период неподтвержденного отсутствия в полном размере и пеня.

  7. В плату за содержание общего имущества подлежит включение установки и ввода в эксплуатацию общедомовых приборов учета горячей воды, тепловой энергии, а также их надлежащей эксплуатации (осмотры, техническое обслуживание, поверка приборов учета и т.д.). В случае если собственники помещений в многоквартирном доме до 1 января 2012 года не установили ОДПУ и при этом в соответствии со ст.13 ФЗ «Об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности и о внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ» организацией, обязанной совершить действия по установке ОДПУ, прибор учета был установлен, собственники помещений обязаны оплатить расходы на установку такого прибора за исключением случаев, когда такие расходы были учтены в составе платы за содержание и ремонт жилого помещения и (или) обязательных платежей (для ТСЖ, ЖСК).

  8. Вводится отдельный вид энергосервисного договора, который заключается с целью экономии энергетических ресурсов, потребляемых на общедомовые нужды. Такой энергосервис может осуществляться как непосредственно управляющей компанией, так и с привлечением специализированных энергосервисных компаний.

«Изменения относительно ныне действующего 307-го постановления носят как формальный, так и принципиальный характер, — комментирует заместитель директора филиала по продажам – директор СП «Теплоэнергосбыт» Омского филиала ОАО «ТГК-11». — Строго регламентированы условия договоров между потребителем и ресурсоснабжающей организацией. Со времени вступления этого закона в силу изменятся наши взаимоотношения с собственниками нежилых помещений. Думаю, они станут стройнее и понятнее, несмотря на то, что придется, безусловно, потратить время на выстраивание новых принципов осуществления расчетов.

Следующий пункт, на который хотелось бы обратить внимание – сокращаются сроки неоплат потребителем коммунальных услуг. Если раньше мы вводили ограничение на подачу горячего водоснабжения через шесть месяцев, то сейчас можем это делать уже через три. Это расширяет наши возможности в работе с неплательщиками, пока их сумма долгов еще не достигает критических величин. Группа тех, кто имеет задолженность свыше 3 месяцев, достаточно большая – сегодня это 32703 абонента притом что тех, кто не платит более полугода – 18853.

Также новые Правила предоставления коммунальных услуг должны поставить точку в достаточно спорном вопросе расчетов за тепло по показаниям общедомовых приборов учета. Потребители, имеющие приборы учета, будут рассчитываться по факту потребления – сколько собственники потребили в текущем месяце, ровно столько они увидят в квитанции. Хотя при некоторых условиях, а также по соглашению сторон возможно будет производить корректировку».

Указанные Правила вступают в силу по истечении 2-х месяцев со дня вступления в силу изменений, которые должны быть внесены в Правила установления и определения нормативов потребления коммунальных услуг, утвержденные Постановлением Правительства РФ от 23. 05.2006 № 306. Проект названных изменений поручено разработать и представить в Правительство Министерству регионального развития в трехмесячный срок со дня вступления Постановления № 354 в силу (в течение трех месяцев начиная с 8 июня 2011 года).

№ 354 Постановление Правительства РФ от 06.05.2011 г. «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов»

Клиентский офис *

Абзелиловский клиентский офисАльшеевский клиентский офисАскинский клиентский офисАургазинский клиентский офисБаймакский клиентский офисБакалинский клиентский офисБалтачевский клиентский офисБелебеевский клиентский офисБелокатайский клиентский офисБелорецкий клиентский офисБелорецкий клиентский офис г. Межгорье ( работает 1 раз в неделю) Бижбулякский клиентский офисБирский клиентский офисБлаговарский клиентский офисБлаговещенский клиентский офисБуздякский клиентский офисБураево-Балтачевский клиентский офисБурзянский клиентский офисг. Кумертауг.СалаватГафурийский клиентский офисДавлекановский клиентский офисДуванский клиентский офисДюртюлинский клиентский офисЕрмекеевский клиентский офисЗианчуринский клиентский офисЗилаирский клиентский офисИглинский клиентский офисИлишевский клиентский офисИшимбайский клиентский офисКалтасинский клиентский офисКараидельский клиентский офисКармаскалинско-Архангельский клиентский офисКигинский клиентский офисКугарчинский клиентский офисКушнаренковский клиентский офисКуюргазинский клиентский офисМелеузовский клиентский офисМечетлинский клиентский офисМишкинский клиентский офисМиякинский клиентский офисНефтекамский клиентский офисНуримановский клиентский офисОктябрьский клиентский офис с 13.12.2019 г.Салаватский клиентский офисСибайский клиентский офисСтерлибашевский клиентский офисСтерлитамакский клиентский офисТатышлинский клиентский офисТуймазинский клиентский офисУфа, Демский (Западный клиентский офис) Уфа, Затонский (Западный клиентский офис) Уфа, Кировский (Юго-Восточный клиенткий офис)Уфа, Ленинский клиентский офис Уфа, Сипайловский (Центральный клиенткий офис)Уфа, Центральный (Восточный клиентский офис)Уфа, Черниковский (Северный клиентский офис) Уфа, Шакшинский (Северный клиентский офис)Уфимский клиентский офисУфимское территориальное отделение (УТО)Учалинский клиентский офисФедоровский клиентский офисХайбуллинский клиентский офисЧекмагушевский клиентский офисЧишминский клиентский офисШаранский клиентский офисЯнаульский клиентский офис

Интерфакс-Недвижимость / Правила предоставления коммунальных услуг будут пересмотрены до конца года

10 ноября 2021, 14:32

Москва.

10 ноября. ИНТЕРФАКС-НЕДВИЖИМОСТЬ – Правила предоставления коммунальных услуг собственникам помещений в многоквартирных домах планируют кардинально модернизировать до конца 2021 года из-за большого объема критики и судебных споров, сообщил министр строительства и ЖКХ Ирек Файзуллин.

«Те, кто работают в ЖКХ, помнят всю критику постановления правительства № 354 — это правила предоставления коммунальных услуг… Здесь много и судебных решений, есть и Конституционного суда. В этом году мы предполагаем это постановление фактически кардинально модернизировать и завершить работу до конца года», — сказал министр на расширенном заседании комитета Госдумы по строительству и ЖКХ в среду.

Постановление № 354 «О предоставлении коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» было принято в 2011 году, с тех пор постоянно дорабатывалось. Однако эксперты неоднократно отмечали ряд конфликтов текста постановления с Жилищным кодексом РФ.

Так, например, значительная часть споров касалась правил расчета платы за те ресурсы, которые используют магазины, клубы и другие нежилые помещения в домах. Часть платежей до поправок в постановление фактически взималась дважды: например, поставщик коммунальной услуги в случае неисполнения обязательств не только лишался платежей от пользователей, но и платил штраф. Доработки потребовали и санкции за предоставление коммунальных услуг ненадлежащего качества.

Также в судах приходилось решать вопросы оплаты сверхнормативных потерь горячей воды при использовании полотенцесушителей, проблемы из-за двоякого толкования возможности заключать прямые договора с поставщиками услуг и пр. Подробный анализ противоречий опубликован, в частности, «Институтом экономики города».

Новости и информация | Об изменении порядка оплаты за коммунальную услугу по отоплению в МКД, помещения общего пользования которого не оснащены отопительными приборами


Напоминаем, что Конституционный Суд РФ проверил порядок оплаты за коммунальную услугу по отоплению в МКД, установленный следующими положениями Правил предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов (далее – Правила № 354), утвержденных постановлением Правительства РФ от 06. 05.2011 № 354.


 


  • В многоквартирном доме, который оборудован коллективным (общедомовым) прибором учета тепловой энергии и в котором ни одно жилое или нежилое помещение не оборудовано индивидуальным и (или) общим (квартирным) прибором учета тепловой энергии, размер платы за коммунальную услугу по отоплению определяется по формулам 3 и 3(4) приложения № 2 к настоящим Правилам на основании показаний коллективного (общедомового) прибора учета тепловой энергии.


(абзац третий пункта 42.1 Правил № 354)


 


  • Размер платы за коммунальную услугу, предоставленную на общедомовые нужды в случаях, установленных пунктом 40 настоящих Правил, в многоквартирном доме, оборудованном коллективным (общедомовым) прибором учета, за исключением коммунальной услуги по отоплению, определяется в соответствии с формулой 10 приложения N 2 к настоящим Правилам.

    При этом объем коммунальной услуги, предоставленной на общедомовые нужды, приходящийся на жилое (нежилое) помещение, определяется в соответствии с формулами 11 и 12 приложения № 2 к настоящим Правилам. В случае если указанный объем за расчетный период (расчетный месяц) составляет отрицательную величину, то указанная величина учитывается в следующем расчетном периоде (следующих расчетных периодах) при определении объема коммунальной услуги, предоставленной на общедомовые нужды, приходящегося на жилое (нежилое) помещение.

    При расчете платы за коммунальную услугу, предоставленную на общедомовые нужды потребителю в нежилом помещении, используются цены (тарифы), установленные для категории потребителей, к которой относится такой потребитель.

    В случае если общедомовый (коллективный) и все индивидуальные (квартирные) приборы учета имеют одинаковые функциональные возможности по определению объемов потребления коммунальной услуги дифференцированно по времени суток или по иным критериям, отражающим степень использования коммунальных ресурсов, то объемы коммунальной услуги, предоставленной за расчетный период на общедомовые нужды, определяются раздельно по каждому времени суток или иному критерию и размер платы за каждый из таких объемов коммунальной услуги распределяется между потребителями в соответствии с абзацем первым настоящего пункта. В иных случаях объем коммунальной услуги, предоставленной за расчетный период на общедомовые нужды, определяется и распределяется между потребителями в многоквартирном доме без учета дифференциации этого объема по времени суток или по иным критериям, отражающим степень использования коммунальных ресурсов, если иное не установлено договором, содержащим положения о предоставлении коммунальных услуг.


(пункт 44 Правил № 354)


 


  • Если объем коммунальной услуги, предоставленной за расчетный период на общедомовые нужды, составит ноль, то плата за соответствующий вид коммунальной услуги, предоставленной на общедомовые нужды, определенная в соответствии с пунктом 44 настоящих Правил, за такой расчетный период потребителям не начисляется.


(пункт 45 Правил № 354)


 


Конституционный Суд РФ признал вышеприведенные положения Правил № 354:


  • не противоречащими Конституции РФ в той мере, в какой эти нормативные положения предполагают оплату коммунальной услуги по отоплению, предоставленной на общедомовые нужды, собственниками и пользователями всех помещений, которые расположены в МКД, подключенном к централизованным сетям теплоснабжения и оборудованном ОПУ тепловой энергии, в том числе собственниками и пользователями жилых помещений, переведенных с соблюдением установленного порядка переустройства системы внутриквартирного отопления на отопление с использованием индивидуальных источников тепловой энергии, исходя из приходящейся на конкретное помещение доли от общего объема (количества) тепловой энергии, потребленной за расчетный период на содержание общего имущества МКД, на основании показаний ОПУ тепловой энергии, обеспечивая тем самым равное распределение между всеми собственниками и пользователями помещений в таком МКД расходов, связанных с потреблением тепловой энергии, поступающей в этот дом по централизованным сетям теплоснабжения, на общедомовые нужды;

  • не соответствующими Конституции РФ в той мере, в какой эти нормативные положения обязывают собственников и пользователей жилых помещений, расположенных в МКД, который подключен к централизованным сетям теплоснабжения и оборудован ОПУ тепловой энергии, и переведенных с соблюдением установленного порядка переустройства системы внутриквартирного отопления на отопление посредством индивидуальных источников тепловой энергии, вносить плату за коммунальную услугу по отоплению в части потребления тепловой энергии в целях содержания общего имущества в случае, когда помещения общего пользования данного МКД не оснащены отопительными приборами или иными теплопотребляющими элементами внутридомовой системы отопления, не учитывая при этом фактическое участие этих лиц в опосредованном отоплении указанных помещений общего пользования и тем самым МКД в целом, а также в обусловленных таким участием расходах, связанных с обеспечением общедомовых нужд.


Принимая во внимание вышеизложенное Правительству РФ поручено внести изменения в действующий порядок расчета платы за коммунальную услугу по отоплению в многоквартирном доме, который оборудован общедомовым прибором учета тепловой энергии и в котором ни одно жилое или нежилое помещение не оборудовано индивидуальным и (или) общим (квартирным) прибором учета тепловой энергии, если отдельные помещения в таком доме переведены на отопление с использованием индивидуальных источников тепловой энергии, а помещения общего пользования не оснащены отопительными приборами или иными теплопотребляющими элементами внутридомовой системы отопления.


Указанные решения отражены в постановлении Конституционного Суда РФ от 27.04.2021 № 16-П «По делу о проверке конституционности абзаца третьего пункта 42(1), пунктов 44 и 45 Правил предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов, а также формулы 3 приложения № 2 к данным Правилам в связи с жалобой гражданки В. Н. Шестериковой».


 


В целях исполнения приведенного постановления Конституционного Суда РФ принято постановление Правительства РФ от 25.06.2021 № 1018 «О внесении изменений в Правила предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов», которым внесен ряд изменений в Правила № 354, в том числе предусматривающих следующее:


 


  • установлен порядок расчета платы за коммунальную услугу по отоплению в отношении МКД в котором все помещения общего пользования не оснащены отопительными приборами или иными теплопотребляющими элементами внутридомовой инженерной системы отопления, что подтверждено технической документацией на МКД – новые формулы 2(3-1), 2(4-1), 3(1-1), 3(2-1) приложения № 2 к Правилам № 354;

  • исполнитель определяет плату за коммунальную услугу по отоплению с учетом отсутствия во всех помещениях, входящих в состав общего имущества помещений в МКД, отопительных приборов или иных теплопотребляющих элементов:

    — на основании заявления, поданного потребителем в адрес исполнителя;

    — с расчетного периода, в котором потребителем предоставлено соответствующее заявление;

    — при наличии в документах, входящих в состав технической документации, сведений, подтверждающих отсутствие в помещениях, входящих в состав общего имущества МКД, отопительных приборов или иных теплопотребляющих элементов внутридомовой инженерной системы отопления в соответствии с требованиями к переустройству, установленными действующим на момент проведения такого переустройства законодательством РФ;

  • исполнитель определяет размер платы за коммунальную услугу по отоплению с учетом отсутствия в жилом (нежилом) помещении отопительных приборов (иных теплопотребляющих элементов) внутридомовой инженерной системы отопления, а также установки индивидуальных источников тепловой энергии в помещении в соответствии с требованиями к переустройству, установленными действующим на момент проведения такого переустройства законодательством РФ:
    на основании копий документов, представленных потребителем в адрес исполнителя, подтверждающих проведение переустройства;
    с расчетного периода, в котором предоставлены указанные подтверждающие документы.


 


!!!Указанные изменения подлежат применению с 02.07.2021.

Об особенностях предоставления коммунальных услуг до 01.01.2021 — Новость

Постановлением Правительства РФ от 06.05.2011 № 354 утверждены Правила предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов (далее — Правила № 354).

В связи со сложившейся ситуацией с короновирусной инфекцией Правительством РФ опубликовано постановление Правительства РФ от 02.04.2020 № 424 «Об особенностях предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» (далее – Постановление № 424). Начало действия документа 06.04.2020.

 Ответы на часто задаваемые вопросы, возникающие при применении постановления Правительства РФ от 02.04.2020 № 424:

  1. Будут ли управляющие или ресурсоснабжающие организации начислять пени, штрафы за несвоевременную или неполную оплату жилищно-коммунальных услуг?

Нет. Временно, до 1 января 2021 года, приостановлено начисление штрафов, пеней, неустоек за не своевременное или не полное внесение платы за коммунальные услуги (холодное, горячее водоснабжение, водоотведение, отопление, газоснабжение, электроснабжение, услуга по обращению с ТКО), за жилое помещение, взносов за капитальный ремонт. 

  1. Буд ет ли производиться ограничение или приостановление предоставления коммунальной услуги в случае неполной оплаты потребителем коммунальной услуги?

Отключение коммунальных услуг в случае неполной оплаты потребителем коммунальной услуги приостановлено до 1 января 2021 года в соответствии с п. 1 Постановления № 424.

  1. Как производить поверку индивидуальных приборов учета в случае окончания межповерочных интервалов в условиях самоизоляции? Можно ли обойтись без текущей поверки?

В соответствии с п. 1 Постановления № 424 действия положений подпункта д) п. 81(12) Правил № 354, при которых прибор учета считается вышедшим из строя в случае истечения межповерочного интервала поверки приборов учета приостановлено до 1 января 2021 года. Соответственно межповерочный интервал должен быть продлен автоматически до 1 января 2021 года.

  1. Будут ли применяться штрафы и неустойки со стороны поставщиков коммунальных ресурсов при несвоевренной или не полной оплате управляющими организациями обязательств по договорам ресурсоснабжения?

В соответствии с п. 3 Постановления № 424 положения договоров, заключенных в соответствии с законодательством Российской Федерации о газоснабжении, электроэнергетике, теплоснабжении, водоснабжении и водоотведении, устанавливающие право поставщиков коммунальных ресурсов на взыскание неустойки (штрафа, пени) за несвоевременное и (или) не полностью исполненное лицами, осуществляющими деятельность по управлению многоквартирными домами, обязательство по оплате коммунальных ресурсов, не применяются до 1 января 2021 года.

  1. Касаются ли положения Постановления № 424 о неначислении пеней, штрафов за задолженность, наложенные ранее?

Нет. Штрафы и пени, начисленные на задолженность, возникшую до 06.04.2020, подлежат оплате.

Необходимо отметить, что обязательность платежей никто не отменял, накопленные за период до вступления в силу постановления Правительства РФ от 02.04.2020 № 424 пени подлежат погашению.

Ресурсоснабжающие организации являются непрерывно действующими организациями, и обеспечивают непрерывное снабжение коммунальными услугами как граждан, так и юридических лиц.

В случае не оплаты услуг данных организаций, у них возникнут убытки, что, в конечном счете, может привести к ненадлежащему выполнению функций по непрерывному снабжению потребителей коммунальными услугами.

Определен порядок определения размера платы за потребленные коммунальные услуги в случае истечения межповерочного интервала поверки приборов учета

Определен порядок определения размера платы за потребленные коммунальные услуги в случае истечения межповерочного интервала поверки приборов учета

Постановлением Правительства РФ от 06. 05.2011г. N 354 «Правила предоставления коммунальных услуг собственникам и пользователям помещений в многоквартирных домах и жилых домов» определен порядок определения размера платы за потребленные коммунальные услуги в случае истечения межповерочного интервала поверки приборов учета:

Согласно п. 81(12) Правил №354 по истечении межповерочного интервала поверки прибора учета такой прибор учета считается вышедшим из строя.

В случае выхода из строя прибора учета из строя либо истечения срока его эксплуатации, определяемого периодом времени до очередной поверки, плата за коммунальную услугу определяется исходя из среднемесячного объема потребления коммунального ресурса потребителем — начиная с даты, когда наступили указанные события, а если дату установить невозможно, — то начиная с расчетного периода, в котором наступили указанные события, до даты, когда был возобновлен учет коммунального ресурса путем введения в эксплуатацию соответствующего установленным требованиям прибора учета, но не более 3 расчетных периодов подряд для жилого помещения и не более 2 расчетных периодов подряд для нежилого помещения (пп. «а» п.59 Правил №354). По истечении указанных 3 расчетных периодов плата за коммунальную услугу рассчитывается исходя из нормативов потребления коммунальных услуг с применением повышающего коэффициента, величина которого принимается равной 1,5 (п. 60 Правил №354).

Пунктом 81(14) Правил №354 предусмотрено, что ввод в эксплуатацию прибора учета после его поверки осуществляется в порядке, предусмотренном пунктами 81 — 81(9) Правил №354. При этом согласно пункту 81 Правил №354:

  • ввод установленных приборов учета в эксплуатацию должен быть обеспечен собственником жилого или нежилого помещения путем подачи соответствующей заявки исполнителю;
  • непосредственные действия по вводу прибора учета в эксплуатацию осуществляются исполнителем на основании заявки собственника жилого или нежилого помещения, поданной исполнителю.

Таким образом, акт ввода в эксплуатацию прибора учета после его поверки, составленный по результатам ввода в эксплуатацию прибора учета, осуществляемого исполнителем на основании заявки потребителя на дату, согласованную с потребителем, является основанием для возобновления расчетов за коммунальные услуги с использованием показаний такого прибора учета. До даты ввода прибора учета в эксплуатацию прибор учета продолжает считаться вышедшим из строя – независимо от результатов его поверки, проведенной ранее. В связи с чем, перерасчет размера платы, начисленной за период с момента истечения срока поверки прибора учета до даты его ввода в эксплуатацию, не производится.

2018-02-27

Вернуться к списку новостей

Делавэр Код онлайн

Коммунальные услуги

ГЛАВА 1. Комиссия по государственной службе

Подглава III-А. Стандарты портфеля возобновляемых источников энергии

§
351. Краткое название; декларация политики.

(a) Этот подраздел должен быть известен и может упоминаться как «Закон о стандартах портфеля возобновляемых источников энергии».

(b) Генеральная Ассамблея находит и заявляет, что выгоды от электроэнергии из возобновляемых источников энергии достаются обществу в целом, и что поставщики электроэнергии и потребители разделяют обязательство развивать минимальный уровень этих ресурсов в портфеле электроснабжения государство.Эти преимущества включают улучшение качества воздуха на региональном и местном уровнях, улучшение здоровья населения, увеличение разнообразия электроснабжения, усиление защиты от волатильности цен и перебоев с поставками, повышение эффективности передачи и распределения, а также новые возможности экономического развития.

(c) Таким образом, целью и намерением Генеральной Ассамблеи при принятии Закона о стандартах портфеля возобновляемых источников энергии является создание рынка электроэнергии из этих ресурсов в Делавэре и снижение стоимости электроэнергии для потребителей из этих ресурсов.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;

§
352. Определения.

Используемый в этом подразделе:

(1) «Альтернативный платеж за соблюдение требований» означает платеж в размере определенной суммы в долларах за мегаватт-час, который розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания могут внести вместо предоставления минимального процента от Приемлемых энергетических ресурсов, требуемого в соответствии с Приложением I в § 354. этого титула.

(2) «Комиссия» означает Комиссию государственной службы штата Делавэр.

(3) «Общественный энергетический объект» имеет значение, указанное в § 1001 настоящего раздела.

(4) «Год соответствия» означает календарный год, начинающийся 1 июня и заканчивающийся 31 мая следующего года, в течение которого розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания должны продемонстрировать, что они выполнили требования настоящего подраздела.

(5) «Генерация у потребителя» означает генерирующую установку, которая подсоединена на стороне конечного потребителя к розничному счетчику электроэнергии таким образом, что она замещает все или часть измеренного потребления конечного потребителя.

(6) «DNREC» означает Департамент природных ресурсов и контроля за состоянием окружающей среды штата Делавэр.

(7) «Приемлемые энергетические ресурсы» включают следующие источники энергии, расположенные или импортируемые в регион PJM:

а. Технологии солнечной фотоэлектрической или солнечной тепловой энергии, которые используют солнечное излучение для производства электроэнергии или замены потребления электроэнергии;

б. Электричество, полученное из энергии ветра;

в. Электричество, полученное из энергии океана, включая волны или приливы, течения или температурные различия;

д. Технологии геотермальной энергетики, которые вырабатывают электроэнергию с помощью паровой турбины, приводимой в действие горячей водой или паром, извлекаемым из геотермальных резервуаров в земной коре;

e.Электроэнергия, вырабатываемая топливным элементом, работающим на возобновляемом топливе;

ф. Электроэнергия, вырабатываемая при сжигании газа при анаэробном сбраживании органического материала;

г. Электроэнергия, вырабатываемая гидроэлектростанцией с максимальной проектной мощностью 30 мегаватт или менее от всех объединенных генерирующих установок, которые соответствуют соответствующим экологическим стандартам, определенным DNREC;

ч. Электроэнергия, полученная в результате сжигания биомассы, которая выращивалась и собиралась устойчивым образом, как это определено DNREC, и не сжигалась для производства энергии на установке по переработке отходов в энергию или в мусоросжигательном заводе, как этот термин определен в Разделе 7;

я.Электроэнергия, вырабатываемая при сжигании метанового газа, полученного из системы утилизации свалочного газа; при условии, однако, что:

1. Увеличение производства свалочного газа на производственных объектах, находящихся в эксплуатации до 1 января 2004 г., свидетельствует о чистом снижении общих выбросов в атмосферу по сравнению со сжиганием и утечкой;

2. Увеличение использования свалочного газа на объектах электроэнергетики, находящихся в эксплуатации до 1 января 2004 г.;

А.Используется для компенсации потребления угля, нефти или природного газа на этих объектах;

B. Не приводит к снижению доли свалочного газа в среднегодовом топливном балансе объекта при расчете с использованием измерений топливного баланса в течение 12 из любого непрерывного 15-месячного периода, в течение которого вырабатывается электроэнергия; и

C. Не вызывает чистого увеличения выбросов в атмосферу с объекта; и

3. Объекты, установленные 1 января 2004 г. или после этой даты, соответствуют или превышают федеральные стандарты и стандарты штата по выбросам в атмосферу 2004 г. или федеральные стандарты и стандарты штата по выбросам в атмосферу, действующие на день первого ввода объектов в эксплуатацию, в зависимости от того, что выше.

(8) «Конечный потребитель» означает физическое или юридическое лицо в штате Делавэр, которое покупает электроэнергию по розничным ценам у розничного поставщика электроэнергии или муниципальной электрической компании.

(9) «Фонд» означает Делавэрский фонд зеленой энергии.

(10) «GATS» ​​означает систему отслеживания атрибутов поколения, разработанную PJM.

(11) «Атрибут генерации» означает неценовую характеристику выходной электрической энергии генерирующей установки, включая, помимо прочего, тип топлива установки, географическое положение, выбросы, год выпуска и соответствие требованиям RPS.

(12) «Производственная установка» означает установку, которая преобразует топливный или энергетический ресурс в электрическую энергию.

(13) «Муниципальная электрическая компания» означает государственную корпорацию, созданную по договору между 2 или более муниципалитетами в соответствии с положениями Главы 13 Раздела 22 и электроэнергетическими предприятиями, находящимися в муниципальной собственности в штате Делавэр.

(14) «Новые возобновляемые генерирующие ресурсы» означают подходящие энергетические ресурсы, впервые введенные в коммерческую эксплуатацию после 31 декабря 1997 года.

(15) «PJM» или «взаимосоединение PJM» означает региональную передающую организацию (RTO), которая координирует движение оптовой электроэнергии в регионе PJM, или ее правопреемников по закону.

(16) «Регион PJM» означает территорию, в пределах которой движение оптовой электроэнергии координируется PJM Interconnection. Регион PJM описан в измененном и обновленном операционном соглашении PJM.

(17) «Квалифицированный поставщик топливных элементов» означает организацию, которая:

а.Не позднее даты начала коммерческой эксплуатации полной паспортной мощности проекта топливных элементов производит топливные элементы в Делавэре, которые могут работать на возобновляемых видах топлива; и

б. До утверждения необходимых тарифных положений директор Отдела малого бизнеса и секретарь DNREC определяют его как возможность экономического развития.

(18) «Проект квалифицированного поставщика топливных элементов» означает проект по производству электроэнергии на топливных элементах, расположенный в штате Делавэр, принадлежащий и/или управляемый квалифицированным поставщиком топливных элементов по тарифу, утвержденному Комиссией в соответствии с § 364(d) настоящего раздела.

(19) «Кредит на возобновляемую энергию» («REC») означает торгуемый инструмент, равный 1 мегаватт-часу розничных продаж электроэнергии в штате, полученный из приемлемых энергетических ресурсов и используемый для отслеживания и проверки соблюдения положения настоящей подглавы.

(20) «Стандарт портфеля возобновляемых источников энергии» и «RPS» означает процент продаж электроэнергии в розницу в штате, которая должна быть получена из приемлемых энергетических ресурсов.

(21) «Возобновляемое топливо» означает топливо, полученное из приемлемых энергетических ресурсов. Этот термин не включает ископаемое топливо или отходы из источника ископаемого топлива.

(22) «Розничный электроэнергетический продукт» означает предложение электроэнергии, отличающееся своими генерирующими характеристиками и предлагаемое для продажи розничным поставщиком электроэнергии или муниципальной электрической компанией конечным потребителям.

(23) «Розничный поставщик электроэнергии» означает физическое или юридическое лицо, которое продает электроэнергию конечным потребителям в Делавэре, включая, помимо прочего, нерегулируемых производителей электроэнергии, распределительные компании, предоставляющие стандартное предложение, услугу по умолчанию или любую последующую услугу. для конечных потребителей.Розничный поставщик электроэнергии не включает муниципальную электрическую компанию для целей настоящего подраздела.

(24) «Сельский электрокооператив» означает неакционерную, некоммерческую корпорацию с членством, организованную в соответствии с федеральным Законом об электрификации сельских районов от 1936 г. [7 USC § 901 и последующие] и функционирующую в кооперативной форме собственности.

(25) «Платеж в соответствии с требованиями солнечной альтернативы» означает платеж в размере определенной суммы в долларах за мегаватт-час, который розничный поставщик электроэнергии или муниципальный поставщик электроэнергии может произвести вместо поставки минимального процента от солнечной фотоэлектрической энергии, требуемой в соответствии с Приложением I в § 354 этого раздела.

(26) «Кредит солнечной возобновляемой энергии» («SREC») означает торгуемый инструмент, равный 1 мегаватт-часу розничных продаж электроэнергии в штате, полученный от солнечных фотоэлектрических источников энергии и используемый для отслеживания и проверки соблюдение положений настоящей подглавы.

(27) «Общий объем розничных продаж» означает розничные продажи электроэнергии в штате Делавэр, исключая продажи любому промышленному потребителю с пиковым спросом более 1500 киловатт.

(28) «Энергия без подписки» означает процентную долю 6 выходной мощности любой коммунальной электростанции, которая не распределяется ни одному потребителю.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
76 Дел. Законы, c. 165,
§§
1-3;
78 Дел. Законы, c. 99,
§
1;
81 Дел. Законы, c. 49,
§
18;
81 Дел. Законы, c. 374,
§
47;
83 Дел.Законы, c. 178,
§
1;

§
353. Управление стандартами портфеля возобновляемых источников энергии.

(a) Комиссия по коммунальным услугам штата Делавэр должна определить, проверить и обеспечить соответствие стандартам портфеля возобновляемых источников энергии, установленным в соответствии с настоящей подглавой, которые применяются ко всем розничным продажам электроэнергии в штате, за исключением розничных продаж электроэнергии муниципальных электрических компаний.Любой сельский электрический кооператив, который отказался от регулирования Комиссии в силу своего членства в соответствии с § 223 настоящего раздела, должен для всех целей администрирования и применения положений настоящей подглавы рассматриваться как муниципальная электрическая компания в течение любого периода времени, который сельский электрический кооператив освобождается от регулирования Комиссии.

(b) Комиссия должна внедрить стандарты портфеля возобновляемых источников энергии в соответствии с этой подглавой, которые применяются ко всем розничным продажам электроэнергии в штате, за исключением продаж любому промышленному потребителю с пиковым спросом более 1500 киловатт.

(c) Комиссия должна разработать правила передачи ответственности за закупки REC и SREC, изложенные в § 354(e) настоящего раздела. Целью таких правил является:

(1) Для надлежащей защиты поставщиков электроэнергии, которые заключили контракты на поставку REC и SREC розничным потребителям электроэнергии до передачи ответственности за закупки REC и SREC в соответствии с § 354(e) этого раздела;

(2) Для надлежащей защиты от переплаты стоимости обязательств по ПСР для клиентов поставщиков электроэнергии, которые являются сторонами договоров на поставку, которые были заключены до передачи ответственности за закупки REC и SREC в соответствии с § 354(e) этого титула; и

(3) Для надлежащей защиты регулируемых на комиссионной основе поставщиков электроэнергии и их потребителей от необходимости нести альтернативные платежи за соблюдение или другие расходы, которых можно было бы избежать, если бы поставщик электроэнергии не продолжил отменять REC или SREC, связанные с его контрактами на розничную поставку. существовавшие на момент передачи REC и SREC ответственности за закупки в соответствии с § 354(e) этого раздела.В той мере, в какой такая защита включает временное снижение обязательства RPS или цены альтернативного платежа за соблюдение требований, требуемого от регулируемого комиссионным поставщиком электроэнергии, что необходимо в связи с описанным выше сбоем, Комиссия уполномочена производить необходимые временные сокращения, несмотря на Обязательства по ПСР, в противном случае предусмотренные настоящей главой.

(d) Комиссия должна разработать процедуры для отслеживания генерирующей мощности проектов квалифицированных поставщиков топливных элементов, чтобы энергия, производимая такими проектами, соответствовала требованиям REC и SREC регулируемой комиссией электрической компании, установленным государством, изложенным в § 354 этого раздела. следующим образом:

(1) Выполнение эквивалента 1 REC за каждый мегаватт-час энергии, произведенной квалифицированным поставщиком топливных элементов.

а. Электрическая компания, регулируемая комиссионными, может использовать мощность, произведенную квалифицированным поставщиком топливных элементов, для выполнения части требований SREC в соотношении 6 МВтч REC на 1 МВтч SREC. Электрическая компания, регулируемая комиссионными, может использовать часть энергии, вырабатываемой квалифицированным поставщиком топливных элементов, в любом конкретном году для выполнения не более 30% требований SREC, за исключением случаев, когда:

1. Из-за отсутствия SREC на рынке альтернативой может быть альтернативная оплата соблюдения требований; или

2.Обязательства SREC, изложенные в Приложении I к § 354 настоящего раздела, увеличиваются, и только в той мере, в какой это необходимо для выполнения увеличенных обязательств SREC.

б. Секретарь DNREC может после согласования с Комиссией и электрической компанией, регулируемой комиссией, скорректировать требования этого раздела, включая разрешение электрической компании, регулируемой комиссией, участвующей в утвержденном комиссией проекте, превышать проценты, установленные в этом разделе.

в. Право регулируемой комиссионной электрической компании на использование энергии, произведенной в рамках проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, для выполнения своих требований REC и SREC в соответствии с настоящим разделом не истекает до тех пор, пока оно не будет фактически применено для выполнения таких требований.

(2) Электрическая компания, регулируемая комиссионными, имеет возможность применять эквивалентные преимущества выполнения REC и SREC, описанные в этом разделе, для 20 МВт в дополнение к 30 МВт, указанным в § 364 этого раздела, для будущих применений квалифицированных топливных элементов на территории заказчика. поставщик топливных элементов.Отдельные тарифные положения должны быть сначала утверждены Комиссией для таких установок мощностью выше первоначальных 30 МВт.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
78 Дел. Законы, c. 99,
§
2;

§
354. Стандарты портфеля возобновляемых источников энергии, приемлемые энергетические ресурсы и промышленные исключения.

(a) Общий объем розничных продаж каждого розничного электроэнергетического продукта, поставленного конечным потребителям в штате Делавэр коммунальной или муниципальной электроэнергетической компанией, регулируемой комиссией, в течение любого заданного года соблюдения требований, должен включать минимальный процент продаж электроэнергии с использованием разрешенных источников энергии и солнечной энергии. фотогальваника следующим образом:

ПРИЛОЖЕНИЕ I
Год соответствия (начиная с 1 июня) Минимальный совокупный процент от приемлемых энергетических ресурсов Минимальный совокупный процент от SolarPhotovoltaics*
2018 17. 50% 1,75%
2019 19,00% 2,00%
2020 20,00% 2,25%
2021 21,00% 2.50%
2022 22,00% 2,75%
2023 23,00% 3,00%
2024 24,00% 3,25%
2025 25. 00% 3,50%
2026 25,50% 3,75%
2027 26,00% 4,00%
2028 26,50% 4.25%
2029 27,00% 4,50%
2030 28,00% 5,00%
2031 30,00% 5,80%
2032 32. 00% 6,60%
2033 34,00% 7,40%
2034 37,00% 8,40%
2035 40,00% 10.00%
* Минимальный процент от приемлемых источников энергии включает минимальный процент от солнечной фотоэлектрической энергии.

(b) Совокупные минимальные процентные требования к приемлемым энергетическим ресурсам и солнечным фотоэлектрическим элементам должны быть установлены правилами Комиссии на 2036 год и каждый последующий год. Минимальные проценты, установленные правилами Комиссии, не могут быть ниже, чем те, которые требуются для соответствия 2035 году в Приложении I, подраздел (а) этого раздела.Каждое из правил, устанавливающих такой минимальный процент, должно быть принято не позднее, чем за 2 года до установления требуемого минимального процента.

(c), (d) [Отменено.]

(e) Начиная с 2012 года, регулируемые комиссией электрические компании несут ответственность за закупку REC, SREC и любых других атрибутов, необходимых для соблюдения подраздела (a) этого раздела в отношении всей энергии, поставляемой таким компаниям для конечного использования. клиенты.

(f) Для каждой регулируемой комиссионной электрической компании, розничного поставщика электроэнергии с существующими договорными обязательствами по поставке электроэнергии или муниципальной электрической компании не более 1% от общего объема розничных продаж за каждый год может быть обеспечено за счет приемлемых энергетических ресурсов, которые не являются новой возобновляемой генерацией. Ресурсы. В 2026 году соответствия и в каждый последующий год соответствия все подходящие энергетические ресурсы, используемые для удовлетворения совокупных минимальных процентных требований, установленных правилами Комиссии, должны быть новыми возобновляемыми генерирующими ресурсами.

(g) Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания не должны использовать энергию, используемую для удовлетворения требований портфеля возобновляемых источников энергии другого штата для соответствия Приложению I подраздела (a) этого раздела.

(h) Соответствие заявителя Приложению I подраздела (a) настоящего раздела должно основываться на исторических данных, собранных в соответствии с отраслевым стандартом и, в отношении розничных поставщиков электроэнергии, правилами Комиссии. Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания должны соответствовать стандартам портфеля возобновляемых источников энергии путем накопления эквивалентной суммы кредитов возобновляемой энергии и кредитов солнечной возобновляемой энергии, которые равны проценту, требуемому в соответствии с этим разделом.

(i), (j) [Отменено.]

75 дел.Законы, с. 205,
§
1;
76 Дел. Законы, c. 165,
§
4(а), (б), 5;
77 Дел. Законы, c. 451,
§§
1, 2, 4-11;
78 Дел. Законы, c. 99,
§§
3-6;
83 Дел. Законы, c. 3,
§
1;

§
355. Кредиты на возобновляемые источники энергии.

(a) Энергия, проданная или замещенная производством на территории заказчика 1 июня 2006 г. или после этой даты, может использоваться для создания и накопления кредитов на возобновляемую энергию в целях расчета соответствия стандартам портфеля возобновляемых источников энергии, установленным в соответствии с настоящей подглавой.

(b) Производство энергии из подходящего источника энергии, расположенного у клиента, также может использоваться для демонстрации соответствия при условии, что объекты физически расположены в Делавэре.

(c) Совокупная генерация из небольших подходящих источников энергии мощностью 100 киловатт или менее может использоваться для удовлетворения требований Приложения I к § 354 (a) настоящего раздела при условии, что производители или их агенты документируют уровень выработка, зафиксированная соответствующими приборами учета и продажи электроэнергии, на годовой основе.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;

§
356. Множественные кредиты для конкретных источников энергии.

(a) Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания должны получить кредит в размере 300% для удовлетворения минимального процента от Приемлемых энергетических ресурсов Списка I стандартов портфеля возобновляемых источников энергии, установленных в соответствии с настоящей подглавой для энергии, полученной из следующих источников, установленных на или до 31 декабря 2014 г.:

(1) Солнечная фотоэлектрическая установка, расположенная у заказчика, физически расположенная в Делавэре; или

(2) Топливный элемент, работающий на возобновляемом топливе.

(b) Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания должны получить кредит в размере 150% для выполнения стандартов портфеля возобновляемых источников энергии, установленных в соответствии с настоящей подглавой для ветроэнергетических установок, расположенных в штате Делавэр 31 декабря 2012 г. или ранее.

(c) Электроэнергетическая компания, регулируемая Комиссией, должна получить кредит в размере 350 % на соответствие стандартам портфеля возобновляемых источников энергии, установленным в соответствии с настоящей подглавой для энергии, получаемой от морских ветроэнергетических установок, расположенных у побережья штата Делавэр, не позднее 31 мая 2017 года.

(1) Чтобы иметь право на получение кредита в размере 350%, контракты на получение кредитов на энергию и возобновляемые источники энергии от таких морских ветроэнергетических установок должны быть заключены регулируемыми Комиссией электрическими компаниями до начала строительства таких установок.

(2) Электрические компании, регулируемые комиссией, имеют право на такие множественные кредиты в течение срока действия контрактов на кредиты на возобновляемую энергию от морских ветровых установок, заключенных в соответствии с настоящим подразделом.

(d) Розничный поставщик электроэнергии должен получить дополнительный кредит в размере 10% для выполнения стандартов портфеля возобновляемых источников энергии, установленных в соответствии с настоящей подглавой для установок солнечной или ветровой энергии, расположенных в штате Делавэр, при условии, что не менее 50% стоимости оборудования для возобновляемых источников энергии , включая монтажные компоненты, производятся в Делавэре.

(e) Розничный поставщик электроэнергии должен получить дополнительный 10-процентный кредит для соответствия стандартам портфеля возобновляемых источников энергии, установленным в соответствии с настоящей подглавой для установок солнечной или ветровой энергии, расположенных в штате Делавэр, при условии, что объект построен и/или установлен с минимальной 75% штатной рабочей силы.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
76 Дел. Законы, c. 165,
§
6;
76 Дел. Законы, c. 248,
§
1;
77 Дел. Законы, c. 451,
§
12;

§
357. Пропорциональный кредит для приемлемого свалочного газа и биогаза.

Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электроэнергетическая компания должны получить кредит в соответствии со стандартами портфеля возобновляемых источников энергии, установленными в соответствии с настоящей подглавой для электроэнергии, полученной из фракции приемлемого свалочного газа или биогаза в сочетании с другими видами топлива.

75 дел. Законы, с. 205,
§
1;

§
358. Выдача кредитов на возобновляемую энергию; требование отчетности; альтернативный платеж за соблюдение.

(a) Комиссия должна установить в соответствии с постановлением механизмы, в соответствии с которыми должны создаваться и регистрироваться REC и SREC в отношении предприятия, производящего электроэнергию с использованием приемлемых энергетических ресурсов для использования в соответствии со стандартами портфеля возобновляемых источников энергии, изложенными в этой подглаве.Как только система GATS будет введена в эксплуатацию и PJM Interconnection или связанная с ней организация, в настоящее время известная как PJM Environmental Services, Inc. (PJM-ESI), начнет выдавать REC и SREC, Комиссия может издать приказ, утверждающий использование REC и SREC, выпущенных PJM Interconnection или PJM-ESI для соответствия Стандартам портфеля возобновляемых источников энергии, изложенным в этом подразделе.

(b) Начиная с 1 июня 2007 г. каждый розничный поставщик электроэнергии должен представлять в Комиссию ежегодный отчет по форме и в срок, установленный Комиссией, о том, что:

(1) Демонстрирует, что розничный поставщик электроэнергии соблюдает стандарты портфеля возобновляемых источников энергии, установленные в соответствии с настоящей подглавой, и включает предоставление требуемой суммы кредитов возобновляемой энергии; или

(2) Демонстрирует объем продаж электроэнергии за год соблюдения требований, к которому розничный поставщик электроэнергии не смог выполнить стандарт портфеля возобновляемых источников энергии.

(c) Начиная с 1 июня 2007 г., каждая муниципальная электрическая компания должна представлять годовой отчет в Энергетическое управление Делавэра и Генеральному контролеру о том, что:

(1) Демонстрирует, что муниципальная электрическая компания соблюдает ПСР, установленные в соответствии с настоящей подглавой, и включает предоставление необходимой суммы кредитов на возобновляемую энергию; или

(2) Демонстрирует объем продаж электроэнергии за отчетный год, к которому муниципальная электрическая компания не выполнила ПСР.

(d) Вместо стандартных средств соблюдения требований настоящего подраздела любое регулируемое комиссионным предприятием коммунальное предприятие может выплачивать в Фонд альтернативный платеж в размере 25 долларов США за каждый мегаватт-час дефицита между кредитами, доступными и использованными регулируемым комиссионным предприятием в данный год соответствия для приемлемых несолнечных возобновляемых источников энергии и кредиты, необходимые для того, чтобы такая коммунальная служба, регулируемая комиссией, соответствовала стандарту портфеля возобновляемых источников энергии года. Муниципальная электрическая компания может уплачивать альтернативный платеж за соблюдение требований в фонд, учреждаемый членами ее муниципального образования.Если альтернативные платежи за соответствие, составляющие 15% или более от общего количества REC для приемлемых несолнечных возобновляемых источников энергии, выплачиваются в Фонд за каждый из 2 последовательных лет соблюдения, минимальный совокупный процент от приемлемых энергетических ресурсов, указанный в Приложении I к § 354 ( а) настоящего раздела остается на уровне процента, установленного для непосредственно предшествующего года, и не увеличивается с этого процента до тех пор, пока не пройдет год, в течение которого менее 15% обязательства по РЭЦ будет выполнено за счет альтернативных платежей за соблюдение требований. После года, в котором менее 15% обязательства REC удовлетворено за счет альтернативных платежей за соблюдение требований, ежегодные увеличения в Приложении I к § 354 (a) настоящего раздела возобновляются, начиная с процента, указанного для года, непосредственно предшествующего текущему выполнению требований. год. Замораживание минимального совокупного процента от приемлемых несолнечных технологий не допускает замораживания минимального совокупного процента от приемлемых ресурсов солнечной энергии.

(1)-(4) [Отменено.]

(e) Вместо стандартных средств соблюдения требований настоящего подраздела коммунальное предприятие, регулируемое комиссией, может выплачивать в Фонд альтернативный платеж за соблюдение требований солнечной энергетики в размере 150 долларов США за каждый дефицит мегаватт-часов между доступными кредитами и использованием коммунальным предприятием, регулируемым комиссионным вознаграждением. в данном году соответствия и кредиты, необходимые для того, чтобы такое коммунальное предприятие с регулируемой комиссией соответствовало стандарту портфеля возобновляемых источников энергии за год. Муниципальная электрическая компания может вносить плату за соблюдение альтернативы солнечной энергии в фонд, созданный ее муниципальными членами.Если платежи за альтернативные солнечные технологии, составляющие 15% или более от общего количества SREC, выплачиваются в Фонд за каждый из 2 последовательных лет соблюдения требований, минимальный совокупный процент от солнечной технологии, указанный в Приложении I к § 354 (a) этого титула, остается в силе. в процентах, указанных для непосредственно предшествующего года, и не увеличивается с этого процента до тех пор, пока не пройдет год, в течение которого менее 15% обязательств SREC удовлетворяются за счет платежей за альтернативные солнечные альтернативы.После года, в котором менее 15% от общей суммы обязательств SREC удовлетворено за счет платежей за альтернативные солнечные батареи, ежегодные увеличения, указанные в Приложении I к § 354 (a) настоящего раздела, возобновляются, начиная с процента, указанного для года немедленно. до текущего года соблюдения. Замораживание минимального совокупного процента от солнечной технологии не замораживает минимальный совокупный процент от приемлемых энергетических ресурсов.

(1)-(3) [Отменено.]

(f) (1) Возмещение затрат. — Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания могут возместить посредством неустранимой надбавки фактические затраты в долларах, понесенные в связи с соблюдением установленного штатом стандарта портфеля возобновляемых источников энергии, за исключением того, что любая плата за соблюдение, начисленная в соответствии с подразделом (d) настоящего раздела, подлежат возмещению только в той степени, в которой это разрешено пунктом (f)(2) настоящего раздела.

(2) Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания могут взыскать любой альтернативный платеж за соблюдение требований, если:

а. Выплата альтернативного платежа за соблюдение требований является мерой с наименьшими затратами для налогоплательщиков по сравнению с покупкой подходящих энергетических ресурсов для соответствия стандарту портфеля возобновляемых источников энергии; или

б. У поставщика электроэнергии недостаточно подходящих энергетических ресурсов, чтобы соответствовать стандарту портфеля возобновляемых источников энергии.

(3) Любые затраты, возмещенные в соответствии с настоящим разделом, должны раскрываться клиентам не реже одного раза в год на вкладышах, прилагаемых к счетам клиентов.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
76 Дел. Законы, c. 165,
§§
7-9;
77 Дел. Законы, c. 451,
§§
3, 13-19;
83 Дел. Законы, c. 3,
§
2;

§
359. Система отслеживания возобновляемых источников энергии.

(a) Комиссия должна создать, поддерживать или участвовать в рыночной системе отслеживания возобновляемой энергии, чтобы облегчить создание и передачу кредитов возобновляемой энергии между розничными поставщиками электроэнергии.Муниципальная электрическая компания может принять решение об участии в системе отслеживания, установленной Комиссией, и может принять решение об участии в системе GATS после ее ввода в действие.

(b) Комиссия может заключить договор с коммерческой или некоммерческой организацией на администрирование или помощь в администрировании системы отслеживания возобновляемых источников энергии, требуемой в соответствии с настоящим разделом.

(c) Система отслеживания возобновляемых источников энергии должна включать реестр информации обо всех:

(1) Доступные кредиты на возобновляемую энергию; и

(2) Кредитные операции с возобновляемыми источниками энергии между поставщиками электроэнергии в штате, в том числе:

а. Создание и применение кредитов возобновляемой энергии; и

б. Количество проданных или переданных кредитов возобновляемой энергии.

(d) Реестр системы отслеживания возобновляемой энергии должен предоставлять текущую сводную информацию розничным поставщикам электроэнергии и общественности о статусе кредитов на возобновляемую энергию, созданных, проданных или переданных в штате. Информация, содержащаяся в реестре системы отслеживания возобновляемой энергии, должна быть доступна при доступе к компьютерной сети через Интернет; при условии, однако, что Комиссия может установить разумные ограничения на раскрытие конфиденциальной коммерческой информации.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;

§
360. Торговля возобновляемыми источниками энергии.

(a) Розничный поставщик электроэнергии или муниципальная электрическая компания могут использовать накопленные кредиты возобновляемой энергии или кредиты солнечной возобновляемой энергии для соответствия стандарту портфеля возобновляемых источников энергии, установленному в соответствии с настоящей подглавой, и могут продавать или передавать любой кредит возобновляемой энергии или кредит солнечной возобновляемой энергии. не требуется для соответствия указанным стандартам.

(b) Неиспользованный кредит на возобновляемую энергию или кредит на возобновляемую солнечную энергию должен существовать в течение 3 лет с даты создания.

(c) 3-летний период, указанный в подразделе (b) настоящего раздела выше, должен учитываться в течение любого периода, в течение которого SEU владеет кредитом на возобновляемую энергию или кредит на возобновляемую солнечную энергию, как это определено в § 8059 Раздела 29.

(d) Целевая группа по возобновляемым источникам энергии должна быть сформирована с целью вынесения рекомендаций по созданию торговых механизмов и других структур для поддержки роста рынков возобновляемых источников энергии в штате Делавэр.

(1) Рабочая группа должна состоять из следующих назначений:

а.Четыре назначения секретарем DNREC, в том числе 1 представитель от отрасли исследований и разработок в области возобновляемых источников энергии, 1 представитель от местной отрасли по производству возобновляемых источников энергии и 1 представитель от организации по защите окружающей среды;

б. одно назначение Комиссией;

в. Одна встреча с Delmarva Power & Light;

д. Одно назначение от Delaware Electric Cooperative;

e.Одно назначение муниципальными электрическими компаниями;

ф. Одно назначение от Утилиты устойчивой энергетики;

г. Одно назначение общественным адвокатом штата Делавэр; и

ч. Одно назначение Делавэрской коалицией солнечной энергии.

(2) Целевой группе будет поручено давать рекомендации и сообщать о следующем и вопросах, связанных с этим:

а. Создание сбалансированных рыночных механизмов для торговли РЭК и СРЭК;

б.Создание механизмов агрегации REC и SREC и других устройств для поощрения внедрения технологий возобновляемой, распределенной возобновляемой и солнечной энергии, включая объекты по производству энергии, принадлежащие общинам, в Делавэре с наименьшим воздействием на розничных поставщиков электроэнергии, муниципальные электрические компании и сельские электрические кооперативы. ;

в. После анализа, проведенного Целевой группой, ежегодный прогресс в достижении минимального кумулятивного процента для всех возобновляемых источников энергии, включая, помимо прочего, солнечные и другие подходящие энергетические ресурсы, и вынесения соответствующих рекомендаций, основанных на преднамеренном и фактическом анализе и изучении;

д. Минимизация затрат на соблюдение любой части этого подраздела на основе преднамеренного и фактического анализа и изучения;

e. Обеспечение уверенности в доходах для соответствующих инвестиций в технологии возобновляемых источников энергии, включая, помимо прочего, рассмотрение долгосрочных контрактов и механизмов аукционов;

ф. Создание механизмов для максимального увеличения производства возобновляемой энергии в штате и местного производства; и

г.Обеспечение того, чтобы фотоэлектрические и солнечные тепловые системы различных размеров в жилых, коммерческих и коммунальных масштабах, в том числе принадлежащие сообществу энергетические объекты, были финансово жизнеспособными и экономически эффективными инвестициями в штате Делавэр.

(3) Рабочая группа должна быть сформирована до 26 октября 2010 г. и укомплектована Департаментом энергетики штата Делавэр. Рабочая группа дает рекомендации Комиссии, Секретарю ДНРЭК, Совету директоров сельских электроэнергетических кооперативов и соответствующим местным регулирующим органам по вышеуказанным вопросам для их рассмотрения. После вынесения этих рекомендаций Комиссия, DNREC, Совет директоров сельских электроэнергетических кооперативов или соответствующие местные регулирующие органы, в зависимости от обстоятельств, должны обнародовать правила и положения или принять политику на основе выводов Целевой группы.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
77 Дел. Законы, c. 131,
§§
6-8;
77 Дел. Законы, c. 451,
§
22;
83 Дел.Законы, с. 178,
§
2;

§
361. Плата за транзакцию кредита возобновляемой энергии.

Комиссия может взимать административный сбор с розничного поставщика электроэнергии в отношении кредитной сделки с возобновляемыми источниками энергии, но размер сбора не может превышать фактических прямых затрат Комиссии на обработку транзакции. Если муниципальная электрическая компания решит использовать систему отслеживания кредитов Комиссии по возобновляемым источникам энергии, с нее будут начисляться те же комиссионные сборы, что и с других розничных поставщиков электроэнергии.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;

§
362. Правила и положения.

(a) Комиссия должна принять правила и положения, необходимые для реализации положений этой подглавы, поскольку она применяется к розничным поставщикам электроэнергии.Комиссия должна сделать свои правила как можно более совместимыми с правилами других государств региона с аналогичными требованиями, чтобы свести к минимуму бремя соблюдения, налагаемое настоящей подглавой, и во избежание дублирования усилий.

(b) [Отменено.]

75 дел.Законы, с. 205,
§
1;
77 Дел. Законы, c. 451,
§
20;
83 Дел. Законы, c. 3,
§
3;

§
363. Специальные положения для муниципальных электрических компаний и сельских электрических кооперативов.

(a) Любая муниципальная электрическая компания и любой сельский электрический кооператив могут принять решение об освобождении себя от требований этой подглавы, если они разработают и реализуют программу, сопоставимую со стандартами портфеля возобновляемых источников энергии для своих налогоплательщиков, начиная с 2022 года.

(b) В случае, если муниципальная электрическая компания или сельский электрический кооператив решает освободить себя от требований настоящего подраздела, они должны представить план в начале 2022 года своему местному регулирующему органу, Генеральной Ассамблее Делавэра и Департамент природных ресурсов и экологического контроля подробно описывает свой подход к достижению уровня проникновения возобновляемых источников энергии на территорию его обслуживания и должен представлять ежегодный отчет о соответствии своему местному регулирующему органу, Генеральной Ассамблее штата Делавэр и Департаменту природных ресурсов и экологического контроля. с подробным описанием своего прогресса в достижении годовых целей.

(c) Совет директоров сельского электроэнергетического кооператива или местный регулирующий орган муниципальной электрической компании должен основывать стандартные решения портфеля возобновляемых источников энергии на необходимости, ценности и целесообразности использования возобновляемых источников энергии, имеющих отношение к экономическому и экологическому благополучию их членов. Совет директоров сельского электроэнергетического кооператива или местный регулирующий орган муниципальной электрической компании должен продолжать оценивать все возобновляемые источники энергии, включая, помимо прочего: ветер, биомассу, гидроэлектроэнергию и солнечную энергию, и представлять годовой отчет Общему собранию и их членство в отношении их определения.

(d) В случае, если муниципальная электрическая компания или сельский электрический кооператив решает освободить себя, они должны либо вносить взносы в Фонд зеленой энергии на уровне, соизмеримом с другими розничными поставщиками электроэнергии, либо создавать независимый самоуправляемый фонд отдельно от Фонд зеленой энергии, который будет использоваться для поддержки технологий энергоэффективности, технологий возобновляемых источников энергии или программ управления спросом, в которые он должен вносить платежи в размере не менее 0 долларов США. 178 за каждый мегаватт-час, который он продает, передает или распределяет в этом штате.

(e)-(i) [Отменено.]

(j) Для достижения своих целей в области возобновляемых источников энергии муниципальная электрическая компания или сельский электрический кооператив должны получать все соответствующие множественные кредиты для конкретных источников энергии, как это установлено в соответствии с §§ 356 и 357 этого титула, и расположены в штате Делавэр в течение всего срока службы. контракты на кредитование возобновляемых источников энергии.

75 Дел. Законы, c. 205,
§
1;
77 Дел. Законы, c. 451,
§
21;
83 Дел. Законы, c. 3,
§
4;

§
364. Специальные положения для электрических компаний, регулируемых Комиссией по коммунальным услугам.

(a) Все затраты, возникающие в связи с контрактами, заключенными электрической компанией, регулируемой комиссионными, в соответствии с § 1007 (d) настоящего раздела, должны распределяться между всей клиентской базой таких компаний в штате Делавэр посредством регулируемой неотключаемой платы, которая должна быть установлена. Комиссией.Такие расходы подлежат возмещению, если они понесены в результате таких контрактов, за исключением случаев, когда после рассмотрения Комиссией любые такие расходы определяются Комиссией как понесенные недобросовестно, являются результатом расточительства или злоупотребления дискреционными полномочиями, или в нарушение закона.

(b) Все средства, выделяемые на проект квалифицированного поставщика топливных элементов электрической компанией, регулируемой комиссией, включая дополнительные затраты на подготовку площадки, понесенные проектом квалифицированного поставщика топливных элементов, должны собираться со всей клиентской базы Делавэра такой компании через регулируемый нешунтируемый сборы, которые устанавливаются Комиссией.Электрическая компания с комиссионным регулированием, участвующая в проекте квалифицированного поставщика топливных элементов, должна собирать и выплачивать средства исключительно в качестве агента по сбору и выплате средств для проекта и не несет никакой ответственности, кроме как за соблюдение тарифных положений, которые должны быть установлены в установленном порядке. далее в подразделе (d) настоящего раздела.

(c) Все прочие расходы, возникающие в связи с проектами квалифицированных поставщиков топливных элементов, понесенные электрической компанией, регулируемой комиссией, включая, помимо прочего, расходы на регистрацию, административные расходы и дополнительные расходы на подготовку площадки, должны быть распределены между всем потребителем в штате Делавэр. базу такой компании за счет регулируемых необходимых сборов, которые устанавливаются Комиссией.Такие расходы подлежат возмещению, если только после рассмотрения Комиссией любые такие расходы не будут определены Комиссией как понесенные недобросовестно, в результате расточительства, злоупотребления полномочиями или нарушения закона.

(d) До того, как электрическая компания, регулируемая комиссионным сбором, сможет взимать какие-либо сборы от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, которые позволят электрической компании, регулируемой комиссионным сбором, снизить свои требования REC и SREC, как это предусмотрено в § 353(d) этого раздела, Комиссия должна принять положения о тарифах, применимые к такому проекту.

(1) Положения о тарифах, позволяющие и обязывающие электрические компании с комиссионным регулированием, действующие в роли агента по сбору и выплате, взимать плату от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, должны быть предложены совместно электрической компанией и квалифицированным поставщика топливных элементов и должен, как минимум, обеспечивать следующее.

а.Проект с номинальной паспортной мощностью 30 МВт и будущие потенциальные добавления до дополнительной номинальной паспортной мощности 20 МВт, не превышающие в общей сложности номинальной паспортной мощности 50 МВт или 1152 мегаватт-часов в день в среднем на годовой основе. Общая допустимая мощность 50 МВт, указанная на паспортной табличке, должна быть уменьшена за счет любых установок на территории заказчика, упомянутых в § 353(d)(2) настоящего раздела, или дополнительных установок топливных элементов квалифицированного поставщика топливных элементов. Любые дополнительные МВт сверх проекта 30 МВт, сделанные в соответствии с этим разделом и § 353 (d) (2) этого раздела, должны быть рассмотрены и одобрены Комиссией.

б. Срок службы не менее 20 лет с момента коммерческой эксплуатации завершенного проекта квалифицированного поставщика топливных элементов.

в. Затраты для потребителей регулируемой комиссионной электроэнергетической компании за каждый МВтч продукции, произведенной по проекту, которая на приведенной основе на момент утверждения Комиссией не превышает самый высокий источник затрат на комбинированную энергию, мощность и экологические характеристики, утвержденные Комиссия за включение в портфель ВИЭ регулируемой электрической компании с 1 января 2011 года.

д. Корректировки средств, которые будут собираться с клиентов и распределяться на проект квалифицированного поставщика топливных элементов, что также будет компенсировать проекту квалифицированного поставщика топливных элементов его затраты на топливо для производства такой продукции и уменьшит компенсацию проекту квалифицированного поставщика топливных элементов для любого доходы, полученные проектом квалифицированного поставщика топливных элементов за такую ​​продукцию, проданную на рынке PJM или любом последующем рынке.

e. Требование о том, что проект квалифицированного поставщика топливных элементов должен продавать всю энергию, мощность и вспомогательные услуги, произведенные проектом, а также любую другую продукцию, доступную или которая становится разумно доступной для проекта квалифицированного поставщика топливных элементов в течение срока действия проекта в PJM. или любой рынок-преемник PJM.В той степени, в которой любая дополнительная продукция, произведенная проектом, включая, помимо прочего, любой продукт или экологический атрибут проекта, становится доступной для продажи на рынке PJM, рынке-преемнике PJM или рынке, отличном от рынка PJM или рынка-преемника PJM, проект квалифицированного поставщика топливных элементов и комиссионная электрическая компания должны совместно предложить дополнительные положения к тарифу, направленные на снижение стоимости проекта квалифицированного поставщика топливных элементов для клиентов комиссионной электрической компании.

ф. Электрическая компания, регулируемая на комиссионной основе, от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов взимает со своих клиентов посредством неотключаемой платы, предусмотренной в подразделах (b) и (c) настоящего раздела, любую положительную разницу между суммой:

1. Цена за каждый МВтч продукции, произведенной проектом, плюс

2. Стоимость топлива для производства такой продукции плюс

3.Любые расходы, понесенные регулируемой комиссионной электрической компанией в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов, за вычетом суммы, полученной проектом квалифицированного поставщика топливных элементов за рыночную продажу своей продукции, и должны распределить эту сумму в пользу проекта квалифицированного поставщика топливных элементов. .

г. Что комиссионная электрическая компания должна от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов распределять среди своих клиентов из проекта квалифицированного поставщика топливных элементов через механизм распределения, который должен быть установлен в тарифе, любую положительную разницу между суммой, полученной проект квалифицированного поставщика топливных элементов для продажи на рынке своей продукции за вычетом суммы:

1. Цена, установленная за каждый МВтч продукции проекта плюс

2. Стоимость топлива для производства такой продукции плюс

3. Любые расходы, понесенные регулируемой комиссионной электрической компанией в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов.

ч. Средний уровень эффективности, который должны поддерживать топливные элементы в проекте.

я. Определение роли электрической компании, регулируемой комиссией, исключительно как агента проекта квалифицированного поставщика топливных элементов для сбора средств и выплаты таких собранных средств проекту квалифицированного поставщика топливных элементов и его клиентам.

Дж. Механизм, с помощью которого электрическая компания, регулируемая комиссией, от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов взимает со своих клиентов посредством неотключаемой платы, предусмотренной в подразделах (b) и (c) настоящего раздела, любую разницу между сумма:

1. Цена за каждый МВтч продукции, произведенной проектом, плюс

2. Стоимость топлива для производства такой продукции плюс

3.Любые затраты, понесенные регулируемой комиссионной электрической компанией в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов, за вычетом суммы, полученной проектом квалифицированного поставщика топливных элементов за рыночную продажу своей продукции.

тыс. Механизм, с помощью которого электроэнергетическая компания, регулируемая комиссионными, от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов должна распределять среди своих клиентов посредством зачетных кредитов любую положительную разницу между суммой, полученной проектом квалифицированного поставщика топливных элементов за рыночную продажу его выход минус сумма:

1.Цена, установленная за каждый МВтч продукции проекта плюс

2. Стоимость топлива для производства такой продукции плюс

3. Любые расходы, понесенные регулируемой комиссионной электрической компанией в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов.

л. Положение, которое защищает проект квалифицированного поставщика топливных элементов от любых будущих изменений в этом подразделе, которые не позволяют проекту квалифицированного поставщика топливных элементов, который предоставляет услуги в соответствии с положениями утвержденного тарифа, возмещать все суммы, утвержденные в таком тарифе.Такое положение также должно включать обязательство регулируемой комиссионной электрической компании, в случае любого такого изменения в этом подразделе, взимать со своих клиентов суммы, необходимые для выплаты, и выплачивать квалифицированному поставщику топливных элементов проект в полном объеме, утвержденном Комиссией по такому ранее существовавшему тарифу за каждый МВтч продукции, произведенной в рамках проекта квалифицированного поставщика топливных элементов.

м. В случае форс-мажорных обстоятельств, которые не позволяют проекту квалифицированного поставщика топливных элементов поставлять продукцию не менее чем на 80% мощности проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, или прерывания поставок топлива, полностью или частично, проект, механизм, посредством которого,

1.В случае форс-мажорных обстоятельств комиссионная электрическая компания должна от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов взимать со своих клиентов и передавать проекту квалифицированного поставщика топливных элементов не более 70% цены за МВтч электроэнергии. мощность, затронутая форс-мажорными обстоятельствами, и во время перерыва в подаче топлива, электрическая компания, регулируемая комиссией, от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов взимает со своих клиентов и передает проекту квалифицированного поставщика топливных элементов 100% цены за МВтч продукции, на которую повлияло прерывание.

2. В случае форс-мажора или прекращения подачи топлива комиссионная электрическая компания будет продолжать получать полное снижение стандартов портфеля возобновляемых источников энергии, которое было бы обеспечено выходом, но на случай форс-мажора или прекращения подачи топлива. подача топлива.

(2) Все тарифные заявки должны быть одобрены или отклонены Комиссией в целом, как это было предложено, без изменения или наложения каких-либо условий или условий в отношении них Комиссией.При принятии решения об утверждении или отклонении тарифа Комиссия должна сначала убедиться, что положения параграфов (d)(1)a.-m. этого раздела остались довольны. Кроме того, Комиссия должна учитывать дополнительные затраты на проект квалифицированного поставщика топливных элементов для клиентов, применяя как минимум следующие факторы:

а. Использует ли проект квалифицированного поставщика топливных элементов инновационные технологии базовой нагрузки,

б. Предлагает ли проект квалифицированного поставщика топливных элементов экологические преимущества для штата по сравнению с традиционными технологиями генерации базовой нагрузки,

в.Способствует ли проект квалифицированного поставщика топливных элементов экономическому развитию штата, и

д. Способствует ли заявленный тариф стабильности цен в течение срока реализации проекта.

(3) Электрическая компания, регулируемая комиссией, и проект квалифицированного поставщика топливных элементов могут совместно изменить предлагаемые тарифные положения до принятия Комиссией окончательного решения.

(4) Невзирая на § 306 настоящего раздела или любое другое положение Кодекса штата Делавэр об обратном, любые изменения в ставках или сборах, необходимых для сбора средств для выплат или расходов, указанных в подразделах (a)–(c) настоящего раздела посредством Регулируемые сборы, не подлежащие обходу, вступают в силу через 30 дней после подачи заявки, если Комиссия по государственной службе не установит очевидную ошибку. Комиссия может разрешить вступление в силу изменений в ставках или сборах, связанных с такими регулируемыми не подлежащими обходу сборами, менее чем через 30 дней после подачи заявки на таких условиях, которые она может предписать.

(5) После утверждения Комиссией такие положения о тарифах не могут быть изменены, а одобрение не может быть отменено или изменено без согласия как электрической компании, регулируемой комиссией, так и проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, за исключением того, что изменения тарифов могут быть предложено только электрической компанией, регулируемой комиссией, где:

а.Такие изменения не оказывают отрицательного влияния на проект квалифицированного поставщика топливных элементов, и

б. Такие изменения вносятся в целях соблюдения подраздела (c) настоящего раздела.

(e) Для целей настоящего подраздела все блоки топливных элементов в рамках проекта квалифицированного поставщика топливных элементов по тарифу электрической компании с регулируемой комиссией считаются произведенными в Делавэре, если:

(1) Не позднее второй годовщины коммерческой эксплуатации полной паспортной мощности проекта топливных элементов или 31 декабря 2016 г. , в зависимости от того, что наступит раньше:

а.Не менее 80% установленной паспортной мощности должно быть получено из блоков топливных элементов, изготовленных на постоянном производственном предприятии, расположенном в штате; или

б. За пределами штата должно производиться не более 10 мегаватт паспортной мощности проекта топливных элементов; и

(2) Производитель топливных элементов заключил соглашение с Управлением экономического развития штата Делавэр о том, что в случае прекращения производственной деятельности в штате производитель топливных элементов должен произвести компенсацию за прекращение действия соглашения.

(f) Невзирая на любые другие положения Кодекса штата Делавэр об обратном, суммы, причитающиеся проекту квалифицированного поставщика топливных элементов, и суммы, взимаемые регулируемой комиссионной электрической компанией от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов в результате квалифицированного топлива. проект поставщика сотовой связи, а также любые другие расходы, понесенные регулируемой комиссией электрической компанией, указанные в подразделах (a)–(c) настоящего раздела, должны представлять собой доходную собственность, когда и в той мере, в какой тариф, разрешающий сборы с доходов, вступил в силу. в соответствии с настоящим разделом, и после этого доходное имущество должно непрерывно существовать как имущество для всех целей со всеми правами и привилегиями этого раздела на период и в пределах, предусмотренных в тарифе, но в любом случае до конца срок службы проекта квалифицированного поставщика топливных элементов.

(g) Несмотря на любое другое положение Кодекса штата Делавэр об обратном, любое требование в соответствии с настоящим разделом или тариф в соответствии с этим разделом, требующий, чтобы Комиссия приняла меры в отношении предмета проекта в соответствии с этим разделом, являются обязательными для Комиссия, в том виде, в каком она может время от времени создаваться, и любое учреждение-преемник, выполняющее функции, аналогичные Комиссии и Комиссии, не имеют права отменять, изменять или дополнять это требование в последующем порядке, за исключением случаев, предусмотренных в настоящей главе.

(h) Невзирая на любые другие положения Кодекса штата Делавэр об обратном, если иное не предусмотрено в настоящей главе, в отношении доходной собственности тарифы в отношении выплат и затрат, возникающих в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов, и возмещение затрат рассматриваемые в подразделах (а)-(с) настоящего раздела, являются безотзывными, и Комиссия не имеет права ни отменять, ни изменять, ни вносить поправки в положения о тарифах, ни иным образом переоценивать или пересматривать для целей тарифообразования выплаты и расходы, возникающие в связи с проекта квалифицированного поставщика топливных элементов или затраты на возмещение таких затрат определяют, что выплаты и затраты проекта квалифицированного поставщика топливных элементов являются несправедливыми или неразумными, или каким-либо образом прямо или косвенно уменьшают или уменьшают стоимость доходной собственности. принимая во внимание суммы доходов проекта, выплаты или затраты, возникающие в связи с проектом квалифицированного поставщика топливных элементов, когда n установление иных тарифов для комиссионной электрической компании; выплаты, суммы доходов или расходов, возникающие в связи с ними, не подлежат сокращению, обесцениванию, отсрочке или прекращению.Если иное не предусмотрено в этом разделе, штат Делавэр настоящим обещает и соглашается с владельцами доходной собственности и электрической компанией, регулируемой комиссионными, в качестве агента по сбору и выплате от имени проекта квалифицированного поставщика топливных элементов, а также по сбору затрат. понесенные электрической компанией, указанные в пунктах (а)-(с) настоящего раздела, что государство не должно ни ограничивать, ни изменять доходное имущество и все права, вытекающие из него, до тех пор, пока обязательства не будут полностью выполнены и исполнены, при условии, что ничто, содержащееся в этом разделе, не исключать ограничение или изменение, если и когда законом должны быть предусмотрены соответствующие положения для полного восстановления проекта квалифицированного поставщика топливных элементов и электрической компании, регулируемой комиссией.

(i) Невзирая на § 201 настоящего раздела или любое другое положение Кодекса штата Делавэр об обратном, суды этого штата обладают исключительной юрисдикцией первой инстанции в отношении любого спора между проектом квалифицированного поставщика топливных элементов и регулируемой комиссией электрической компанией с участием толкование обязательств между ними, содержащихся в утвержденных Комиссией тарифах, требуемых подразделом (d) настоящего раздела.

76 Дел. Законы, c. 248,
§
2;
78 Дел. Законы, c. 99,
§§
7, 8;

S.354 — 115-й Конгресс (2017-2018): RAISE Act | Конгресс.гов

Раздел протокола Конгресса

Ежедневный дайджест

Сенат

дом

Расширения замечаний

Замечания участников
Автор Any House MemberАдамс, Альма С. [D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди С. [R-TX] Окинклосс, Джейк [D-MA] Эксн, Синтия [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диас [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ами [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С.-младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блюменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Бурдо, Кэролайн [D-GA] Боуман, Джамаал [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браун, Шонтел М. [D-OH] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R -CO] Бакшон, Ларри [R-IN] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл С. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Чери [D -ИЛ] Баттерфилд, Г.К. [D-NC] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбахал, Салуд О. [D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Кэри, Майк [R-OH] Карл , Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D-TX] Коуторн, Мэдисон [R-NC] Шабо, Стив [ R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Чичиллин, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э.[D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э. [D-VA] Купер , Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [ R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R-UT] Дэвидс, Шарис [ D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФацио, Питер А. [D-OR] ДеГетт, Диана [D-CO] ДеЛауро, Роза Л.[D-CT] ДельБен, Сьюзан К. [D-WA] Дельгадо, Антонио [D-NY] Демингс, Вэл Батлер [D-FL] ДеСольнье, Марк [D-CA] Дежарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э. [D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D- PA] Дункан, Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [ D-CA] Эспайлат, Адриано [D-NY] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фаллон, Пэт [R-TX] Финстра, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А. Дрю, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фицпатрик, Брайан К.[R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К. Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Гэтц, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R- WI] Гальего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Г. «Чуй» [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия , Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D -CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес, Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R -TX] Госар, Пол А.[R-AZ] Готхаймер, Джош [D-NJ] Грейнджер, Кей [R-TX] Грейвс, Гаррет [R-LA] Грейвс, Сэм [R-MO] Грин, Эл [D-TX] Грин, Марк Э. [R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Грихальва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гест, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б.[R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Холлингсворт , Трей [R-IN] Хорсфорд, Стивен [D-NV] Хулахан, Крисси [D-PA] Хойер, Стени Х. [D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Хьюзенга , Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э. [R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Джаяпал, Прамила [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри С.«Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Мондэр [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R -PA] Кахеле, Кайалии [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг, Уильям Р. [D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Ханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким , Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Кайнд, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кастер, Энн М. [D-NH] Кастофф, Дэвид [R-TN] ЛаХуд, Дарин [R-IL] ЛаМальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Ламборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р.[D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH] ЛаТернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л. [D-MI ] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу, Джулия [R -LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лью, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA ]Ловенталь, Алан С. [D-CA]Лукас, Фрэнк Д. [R-OK]Люткемейер, Блейн [R-MO]Лурия, Элейн Г. [D-VA]Линч, Стивен Ф. [D-MA]Мейс , Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б.[D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [R-KS] Мэннинг, Кэти Э. [D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБат, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол, Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [ R-CA] Макколлум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R- WV] Макморрис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D-NY] Мейер, Питер [R-MI] Менг, Грейс [D-NY] Мейзер, Дэниел [R -PA] Мфуме, Квейси [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Муленаар, Джон Р. [R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R -AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелл, Джозеф Д. [D-NY] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин , Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джеррольд [D-NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D -MA] Негус, Джо [D-CO] Нельс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман, Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R -SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолте, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк-младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл-младший [D -NJ] Пейн, Дональд М.-младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радеваген, Аумуа Амата Коулман [R- А.С.] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY]Райс, Том [R-SC]Ричмонд, Седрик Л. [D-LA]Роджерс, Гарольд [R-KY]Роджерс, Майк Д. [R-AL]Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл-старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, CA Dutch [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан-Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбанес, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL]Шифф, Адам Б. [D-CA]Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL]Шредер, Курт [D-OR]Шриер, Ким [D-WA]Швейкерт, Дэвид [R-AZ]Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт С. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерил, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Сирс, Альбио [D-NJ] Слоткин, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спартц, Виктория [ R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D-NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Стаубер, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиз М.[R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Штойбе, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоцци, Томас Р. [D-NY] Суолвелл, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трэхан, Лори [D-MA] Троун, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Нидия М. [D-NY] Вагнер, Энн [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальц, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Уэлч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Уэкстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзен [D-PA] Уильямс, Никема [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Вомак, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зелдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантвелл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзен М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортес Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дэйнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL] ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Дайэнн [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Хикенлупер, Джон У.[D-CO] Хироно, Мэйзи К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С.-младший [I-ME] Клобучар, Эми [D-MN] Лэнкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D-OR ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA] Пол , Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри С.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Сассе, Бен [R-NE] Шац, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард С. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Томас [R-NC] Туми, Патрик [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Уорнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

%PDF-1.5
%
8 0 объект
>
эндобдж
9 0 объект
>
эндобдж
2 0 объект
>
эндобдж
12 0 объект
>
эндобдж
13 0 объект
>
эндобдж
14 0 объект
>
эндобдж
15 0 объект
>
эндобдж
16 0 объект
>
эндобдж
3 0 объект
>
эндобдж
21 0 объект
>
эндобдж
22 0 объект
>
эндобдж
4 0 объект
>
эндобдж
5 0 объект
>
эндобдж
26 0 объект
>
эндобдж
27 0 объект
>
эндобдж
28 0 объект
>
эндобдж
29 0 объект
>
эндобдж
30 0 объект
>
эндобдж
31 0 объект
>
эндобдж
32 0 объект
>
эндобдж
33 0 объект
>
эндобдж
34 0 объект
>
эндобдж
35 0 объект
>
эндобдж
36 0 объект
>
эндобдж
37 0 объект
>
эндобдж
38 0 объект
>
эндобдж
39 0 объект
>
эндобдж
40 0 объект
>
эндобдж
41 0 объект
>
эндобдж
42 0 объект
>
эндобдж
43 0 объект
>
эндобдж
44 0 объект
>
эндобдж
45 0 объект
>
эндобдж
46 0 объект
>
эндобдж
47 0 объект
>
эндобдж
48 0 объект
>
эндобдж
49 0 объект
>
эндобдж
50 0 объект
>
эндобдж
51 0 объект
>
эндобдж
52 0 объект
>
эндобдж
53 0 объект
>
эндобдж
54 0 объект
>
эндобдж
55 0 объект
>
эндобдж
56 0 объект
>
эндобдж
6 0 объект
>
эндобдж
7 0 объект
>
эндобдж
1 0 объект
>
эндобдж
88 0 объект
>
эндобдж
89 0 объект
>поток

  • конечный поток
    эндобдж
    90 0 объект
    >/PageMode/UseOutlines/Metadata 89 0 R>>
    эндобдж
    91 0 объект
    >
    эндобдж
    93 0 объект
    >/XObject>/ExtGState>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI]>>/MediaBox[0 0 595. 32 841,92]/Содержание 183 0 R/Группа>/Вкладки/S/StructParents 0>>
    эндобдж
    183 0 объект
    >поток
    xR[K0~?ɥidbJfN͋ꤤ8H $仜mwUma>gKkyiˊS6վ=V펋$Y
    IA $;JpT`{9Pa%nP

    㤳;\2@⨣n9ru9֞ &i!Am1t»P*QCaV(UD;}6>uzΕ%oh55
    Dl5JP;mnlCG (:&*7
    конечный поток
    эндобдж
    178 0 объект
    >
    эндобдж
    184 0 объект
    >
    эндобдж
    179 0 объект
    >
    эндобдж
    186 0 объект
    >
    эндобдж
    180 0 объект
    >/ExtGState>/XObject>>>/BBox[0 0 455,07 449,46]/Matrix[0,15822 0 0 0,16019 0 0]/Фильтр/FlateDecode/Длина 1245>>stream
    хMs9Tt2?.v+&ka*`CqAī3FOV5cQˬPDiM!J9j5y{Mv928[#’5fלO/?
    RI{#~

    /8KnrKA=2q)`8!DZF
    ‘w

    Пересмотренный устав штата Аризона

    Сессия: 2022 г. — Пятьдесят пятая сессия Законодательного собрания — Вторая очередная сессия 2021 г. — Пятьдесят пятая сессия Законодательного собрания — Первая специальная сессия 2021 г. — Пятьдесят пятая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия -четвертая законодательная сессия — первая очередная сессия 2018 г. — пятьдесят третья законодательная сессия — первая специальная сессия 2018 г. — пятьдесят третья законодательная сессия — вторая очередная сессия 2017 г. — пятьдесят третья законодательная сессия — первая очередная сессия 2016 г. — пятьдесят вторая законодательная сессия — вторая очередная сессия 2015 г. — пятьдесят вторая законодательная сессия — первая Специальная сессия 2015 г. — Пятьдесят вторая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 2014 г. — Пятьдесят первая сессия Законодательного собрания — Вторая очередная сессия 2014 г. — Пятьдесят первая сессия Законодательного собрания — Вторая очередная сессия 2013 г. — Пятьдесят первая сессия Законодательного собрания — Первая специальная сессия 2013 г. — Пятьдесят первая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 2012 г. — Пятидесятая сессия Законодательного собрания — Вторая очередная сессия 2011 г. — Законодательный орган пятидесятой сессии — Четвертая специальная сессия 2011 г. — Fifti Законодательный орган eth – Третья специальная сессия2011 – Законодательный орган пятидесятого созыва – Вторая специальная сессия2011 – Законодательный орган пятидесятого созыва – Первая специальная сессия2011 – Законодательный орган пятидесятого созыва – Первая очередная сессия2010 – Законодательный орган 49-го созыва – Специальная девятая сессия2010 – Законодательный орган 49-го созыва – Восьмая специальная сессия2010 – Законодательный орган 49-го созыва — Седьмая специальная сессия 2010 г. — Сорок девятая законодательная сессия — Шестая специальная сессия 2010 г. — Сорок девятая законодательная сессия — Вторая очередная сессия 2009 г. — Сорок девятая законодательная сессия — Пятая специальная сессия 2009 г. — Сорок девятая законодательная сессия — Четвертая специальная сессия 2009 г. — Сорок девятая законодательная сессия — Третья специальная сессия 2009 г. — Законодательный орган 49-го созыва — Вторая специальная сессия 2009 г. — Законодательный орган 49-го созыва — Первая очередная сессия 2009 г. — Законодательный орган 49-го созыва — Первая очередная сессия 2008 г. — Законодательный орган 48-го созыва — Вторая очередная сессия 2007 г. — Законодательный орган 48-го созыва — Первая очередная сессия 2006 г. — Законодательный орган 47-го созыва — Первая специальная сессия 2006 г. — Сорок седьмая сессия Законодательного собрания — Вторая d Очередная сессия 2005 г. — Сорок седьмая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 2004 г. — Сорок шестая сессия Законодательного собрания — Вторая очередная сессия 2003 г. — Сорок шестая сессия Законодательного собрания — Вторая специальная сессия 2003 г. — Сорок шестая сессия Законодательного собрания — Первая специальная сессия 2003 г. — Сорок шестая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 2002 г. — Сорок — Законодательный орган пятого созыва — Шестая специальная сессия 2002 г. — Законодательный орган 45-го созыва — Пятая специальная сессия 2002 г. — Законодательный орган 45-го созыва — Четвертая специальная сессия 2002 г. — Законодательный орган 45-го созыва — Третья специальная сессия 2002 г. — Законодательный орган 45-го созыва — Вторая очередная сессия 2001 г. — Законодательный орган 45-го созыва — Второй Специальная сессия 2001 г. — Сорок пятая сессия Законодательного собрания — Первая специальная сессия 2001 г. — Сорок пятая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 2000 г. — Сорок четвертая сессия Законодательного собрания — Седьмая специальная сессия 2000 г. — Сорок четвертая сессия Законодательного собрания — Шестая специальная сессия 2000 г. четвертый Законодательный орган — Четвертая специальная сессия 2000 г. — Сорок четвертый Законодательный орган — Второй регулярный Se ssion1999 — Законодательный орган сорок четвертого созыва — Третья специальная сессия1999 — Законодательный орган сорок четвертого созыва — Вторая специальная сессия1999 — Законодательный орган сорок четвертого созыва — Первая специальная сессия1999 — Законодательный орган Сорок четвертого созыва — Первая очередная сессия1998 — Законодательный орган Сорок третьего созыва — Шестая специальная сессия1998 — Сорок третья Законодательный орган — Пятая специальная сессия 1998 г. — Сорок третья законодательная власть — Четвертая специальная сессия 1998 г. — Сорок третья законодательная власть — Третья специальная сессия 1998 г. — Сорок третья законодательная власть — Вторая очередная сессия 1997 г. — Сорок третья законодательная власть — Вторая специальная сессия 1997 г. — Сорок третья сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 1996 г. — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Седьмая специальная сессия 1996 г. — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Шестая специальная сессия 1996 г. — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Пятая специальная сессия 1996 г. — Четвертая специальная сессия 1995 года — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Третья специальная сессия 1995 года — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Вторая специальная сессия 1995 г. — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Первая специальная сессия 1995 г. — Сорок вторая сессия Законодательного собрания — Первая очередная сессия 1994 г. — Сорок первая сессия Законодательного собрания — Девятая специальная сессия 1994 г. — Вторая очередная сессия 1993 г. — Сорок первая законодательная сессия — Седьмая специальная сессия 1993 г. — Сорок первая законодательная сессия — Шестая специальная сессия 1993 г. — Сорок первая законодательная сессия — Пятая специальная сессия 1993 г. — Сорок первая законодательная сессия — Четвертая специальная сессия 1993 г. Законодательный орган сорок первого созыва — Вторая специальная сессия 1993 г. — Законодательный орган сорок первого созыва — Первая специальная сессия 1993 г. — Законодательный орган сорок первого созыва — Первая очередная сессия 1992 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Девятая специальная сессия 1992 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Восьмая специальная сессия 1992 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Седьмая специальная сессия 1992 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Пятая специальная сессия 1992 г. — Сороковая сессия Законодательного собрания — Si X-я специальная сессия 1992 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Вторая очередная сессия 1991 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Четвертая специальная сессия 1991 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Третья специальная сессия 1991 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Вторая специальная сессия 1991 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Первая специальная сессия 1991 г. — Законодательный орган сорокового созыва — Первая очередная сессия 1990 г. — Законодательный орган тридцати девятого созыва — Пятая специальная сессия 1990 г. — Тридцать девятая законодательная сессия — Четвертая специальная сессия 1990 г. — Тридцать девятая законодательная сессия — Третья специальная сессия 1990 г. — Тридцать девятая законодательная сессия — Вторая очередная сессия 1989 г. Тридцать девятая сессия Законодательного собрания – Первая очередная сессия

    Свод законов – Раздел 8 – Глава 27

    Раздел 8 — Государственные служащие и служащие

    ГЛАВА 27

    Защита занятости в связи с сообщениями о нарушениях федерального или федерального закона или постановления

    РАЗДЕЛ 8-27-10.Определения.

    Для целей настоящей главы:

    (1) «Государственный орган» означает департамент штата; государственный совет, комиссия, комитет, агентство или орган; государственный или правительственный орган или политическое подразделение штата, включая округа, муниципалитеты, школьные округа или округа специального назначения или общественных служб; организация, корпорация или агентство, поддерживаемое полностью или частично за счет государственных средств или расходующее государственные средства; или квазигосударственный орган государства и его политические подразделения.

    (2) «Сотрудник» означает служащего государственного департамента; государственный совет, комиссия, комитет, агентство или орган; государственный или правительственный орган или политическое подразделение штата, включая округа, муниципалитеты, школьные округа или округа специального назначения или общественных служб; организация, корпорация или агентство, поддерживаемое полностью или частично за счет государственных средств или расходующее государственные средства; или квазигосударственный орган государства и его политические подразделения. «Сотрудник» не включает лиц, перечисленных в соответствии с положениями Раздела 8-17-370.

    (3) «Соответствующий орган» означает, соответственно, государственный орган, в котором работает лицо, составившее отчет; или федеральный, штатный или местный правительственный орган, агентство или организация, обладающая юрисдикцией в отношении правоприменения в уголовном порядке, нормативных нарушений, профессионального поведения или этики или правонарушений. Если отчет направляется юридическому лицу, отличному от государственного органа, нанимающего лицо, составившее отчет, государственный орган, нанимающий на работу, должен быть уведомлен как можно скорее субъектом, получившим отчет.Этот термин включает, но не ограничивается этим, Отделение правоохранительных органов Южной Каролины, Офис солиситора, Государственную комиссию по этике, Государственного аудитора, Законодательный аудиторский совет и Генеральную прокуратуру.

    (4) «Отчет» означает:

    (a) письменное или устное заявление о растратах или правонарушениях, содержащее следующую информацию:

    (i) дату раскрытия;

    (ii) имя сотрудника, составившего отчет; и

    (iii) характер правонарушения и дату или диапазон дат, когда предположительно имело место правонарушение.Отчет должен быть сделан в течение ста восьмидесяти дней с даты, когда сообщающий сотрудник впервые узнает о предполагаемом правонарушении; или

    (b) показания под присягой относительно правонарушения, независимо от того, когда предположительно имело место правонарушение, данные любому постоянному комитету, подкомитету постоянного комитета, комитету по надзору, подкомитету по надзору или исследовательскому комитету Сената или Палаты представителей.

    (5) «Противоправное деяние» означает действие государственного органа, которое приводит к существенному злоупотреблению, ненадлежащему использованию, уничтожению или потере значительных государственных средств или государственных ресурсов.«Правонарушение» также включает в себя утверждение о том, что государственный служащий умышленно нарушил федеральный или государственный статутный закон или постановления, или другие постановления или постановления политических подразделений, или кодекс этики, причем такое нарушение не носит чисто технического или минимального характера.

    ИСТОРИЯ: Закон 1988 г. № 354, вступивший в силу 14 марта 1988 г.; Закон 1993 г. № 164, часть II, раздел 37A, вступивший в силу 21 июня 1993 г., и применяется в отношении любых кадровых действий, предпринятых после этой даты; Закон 2014 г. № 121 (S.22), часть IV, раздел 6.B, с 1 января 2015 г.

    РАЗДЕЛ 8-27-20. отсутствие ответных мер за подачу заявления о правонарушении; дисциплинарное взыскание за необоснованное или недобросовестное сообщение или простое техническое нарушение; вознаграждение за отчет, приводящий к экономии; Программа предложений государственных служащих не заменена.

    (A) Ни один государственный орган не может уволить, отстранить от работы, понизить в должности или уменьшить вознаграждение служащего государственного органа на том основании, что служащий подает в соответствующий орган сообщение о правонарушении. Если соответствующий орган определяет, что отчет сотрудника является необоснованным или представляет собой простое техническое нарушение и составлен недобросовестно, государственный орган может принять дисциплинарные меры, включая увольнение.Любой государственный орган, подпадающий под действие настоящей главы, может налагать дисциплинарные санкции в соответствии со своими внутренними дисциплинарными процедурами на любого из своих сотрудников прямого надзора, которые принимают ответные меры против другого сотрудника за добросовестный отчет в соответствии с настоящей главой.

    (B) Если отчет работника приводит к экономии каких-либо государственных средств в результате злоупотреблений, описанных в настоящей главе, двадцать пять процентов расчетной чистой экономии, полученной в результате первого года применения отчета работника, но не более две тысячи долларов, должны быть вознаграждены работнику государственным органом, как это определено директором Департамента администрации. Эта глава не заменяет Программу предложений государственных служащих. Сотрудникам государственных органов, участвующим в программе, выявленные ими факты правонарушений должны быть переданы сотрудником в качестве предложения в программу. Сотрудник имеет право только на одно вознаграждение либо по данному разделу, либо по программе, по выбору работника.

    ИСТОРИЯ: Закон 1988 г. № 354, вступивший в силу 14 марта 1988 г.; Закон № 164 1993 г., часть II, раздел 37B, вступивший в силу 21 июня 1993 г., и применяется в отношении любых кадровых действий, предпринятых после этой даты.

    РАЗДЕЛ 8-27-30. Гражданский иск против использования государственного органа для возмездия; средства защиты; исчерпание средств правовой защиты и других предпосылок; пора действовать.

    (A) Если работник уволен, отстранен от работы, понижен в должности или получает уменьшение компенсации, в течение одного года после своевременного сообщения о предполагаемом правонарушении в соответствии с настоящей главой, работник может возбудить гражданский иск без суда присяжных против работодателей. орган по (1) восстановлению в прежней должности; (2) потерянная заработная плата; (3) реальный ущерб не превышает пятнадцати тысяч долларов; и (4) разумные гонорары адвокатов, установленные судом, но присужденные гонорары адвокатов не могут превышать десяти тысяч долларов за любое судебное разбирательство и пяти тысяч долларов за любую апелляцию.Иск должен быть подан в суд общей юрисдикции округа, в котором произошел трудовой иск. Никакие иски не могут быть предъявлены в соответствии с этой главой, если (1) работник не исчерпал все доступные средства правовой защиты или другие административные средства правовой защиты; и (2) любые предыдущие разбирательства привели к выводу о том, что работник не был бы подвергнут дисциплинарному взысканию, если бы не сообщение о предполагаемых правонарушениях.

    (B) Иск в соответствии с настоящей главой должен быть начат в течение одного года после возникновения основания для иска или исчерпания всех доступных жалоб или других административных и судебных средств правовой защиты, в противном случае его действие прекращается навсегда.

    ИСТОРИЯ: Закон 1988 г. № 354, вступивший в силу 14 марта 1988 г.; Закон 1993 г. № 164, часть II, раздел 37C, вступивший в силу 21 июня 1993 г., и применяется в отношении любых кадровых действий, предпринятых после этой даты.

    РАЗДЕЛ 8-27-40. Допускается увольнение, отстранение от должности, понижение в должности или уменьшение вознаграждения по независимой причине.

    Несмотря на подачу отчета в соответствии с настоящей главой, государственный орган может уволить, приостановить, понизить в должности или уменьшить вознаграждение работника по причинам, не зависящим от подачи защищенного отчета, как описано в Разделе 8-27-20.

    ИСТОРИЯ: Закон 1988 г. № 354, вступивший в силу 14 марта 1988 г.; Закон 1993 г. № 164, часть II, раздел 37D, вступивший в силу 21 июня 1993 г., и применяется в отношении любых кадровых действий, предпринятых после этой даты.

    РАЗДЕЛ 8-27-50. Применение главы 27.

    Положения настоящей главы не распространяются на непубличные частные корпорации.

    ИСТОРИЯ: 1988 г. Закон № 354 от 14 марта 1988 г.

    РАЗДЕЛ 8-27-60. Краткое изложение главы 27 должно быть размещено на веб-сайте государственного органа или в письменном виде.

    Каждый государственный орган должен разместить краткое изложение этой главы на веб-сайте государственного органа в Интернете. Резюме должно включать объяснение процесса, необходимого для сообщения о правонарушении, объяснение того, что представляет собой правонарушение, и описание средств защиты, доступных сотруднику, сообщившему о правонарушении. Если государственный орган не поддерживает веб-сайт в Интернете, государственный орган должен ежегодно предоставлять письменное резюме этой главы своим сотрудникам и постоянно хранить копии резюме.

    ИСТОРИЯ: Закон № 121 (S.22) 2014 г., часть IV, раздел 6.C, вступивший в силу 1 января 2015 г. (1) Каждое лицо совершает правонарушение, владея каким-либо имуществом или вещью, или любыми доходами от любого имущества или вещи, зная, что все или часть имущества, вещей или доходов были получены или получены прямо или косвенно от

    • (а) совершение в Канаде преступления, наказуемого обвинительным актом; или

    • (b) действие или бездействие в любом месте, которое, если бы оно произошло в Канаде, представляло бы собой правонарушение, наказуемое обвинительным актом.

  • Примечание на полях: стертый идентификационный номер транспортного средства полностью или частично снято или уничтожено, или часть транспортного средства, имеющая идентификационный номер транспортного средства, которое было полностью или частично удалено или уничтожено, является, при отсутствии каких-либо доказательств обратного, доказательством того, что транспортное средство или его часть, в зависимости от обстоятельств, был получен,

    • (а) совершением в Канаде преступления, наказуемого обвинительным актом; или

    • (b) в результате действия или бездействия в любом месте, которое, если бы оно имело место в Канаде, представляло бы собой правонарушение, наказуемое обвинительным актом.

  • Примечание на полях: определение идентификационного номера транспортного средства

    (3) Для целей подраздела (2) идентификационный номер транспортного средства означает любой номер или другую отметку, размещенную на автомобиле с целью Отличие автомобиля от других подобных автомобилей.

  • Примечание на полях: Исключение

    (4) Офицер блюсти порядка или лицо, действующее под руководством блюстителя порядка, не виновны в правонарушении, предусмотренном настоящим разделом, только на том основании, что блюститель порядка или лицо владеет имуществом или вещью или доходы от собственности или вещи, упомянутые в подразделе (1), для целей расследования или иным образом при выполнении обязанностей блюстителя порядка.

  • Borough of South River, NJ Общие положения, Департамент здравоохранения

    [ИСТОРИЯ: Принято Советом здравоохранения Южного округа
    Река, как указано в статье истории. Поправки отмечены там, где это применимо.]

    [Принят 26.10.2006 Приказом. № 2006-1]

    В соответствии с N.J.S.A. 40:49-4, Постановления Совета здравоохранения округа Саут-Ривер общего и постоянного характера, принятые Советом здравоохранения округа Саут-Ривер, в редакции, кодифицированной и объединенной в главы и разделы издательством General Code Publishers. Корп., и состоящий из глав с 354 по 394, настоящим утверждается, принимается, учреждается и вводится в действие как часть III «Кодекса района Саут-Ривер», далее известного и именуемого «Кодекс».

    Настоящее постановление и Кодекс заменяют собой Кодекс 1977 г. и все другие
    общие и постоянные постановления Совета здравоохранения, принятые до принятия
    настоящего Кодекса, за исключением таких постановлений, которые в дальнейшем прямо исключены из
    отменить или оставить в силе.

    Это постановление вступает в силу немедленно после принятия и публикации
    по закону.

    Копия Кодекса на вкладных листах подана в офис
    клерку округа и / или секретарю совета здравоохранения и должен оставаться там
    для использования и изучения общественностью до тех пор, пока не будет принято окончательное решение по этому
    постановление; и, если это постановление будет принято, такая копия должна быть заверена
    секретарю Совета здравоохранения округа Саут-Ривер или
    клерку района, как это предусмотрено законом, и такая заверенная копия остается
    хранится в канцелярии Секретаря района или Секретаря района,
    быть доступным для лиц, желающих изучить то же самое в любое время
    пока действует указанный Кодекс.

    Любые и все дополнения, поправки или дополнения к Части III
    Кодекс, когда он принят и принят в такой форме, которая указывает на намерение
    Департамент здравоохранения, чтобы сделать их своей частью, считается зарегистрированным
    в Часть III такого Кодекса, чтобы ссылка на «Кодекс района
    Саут-Ривер» следует понимать и включать в себя такие дополнения и
    поправки. Всякий раз, когда такие дополнения, поправки или дополнения к Кодексу
    должны быть приняты, после этого они должны быть напечатаны и, как предусмотрено ниже,
    внесены в книгу вкладных листов, содержащую указанный Кодекс, в качестве изменений и дополнений
    к нему.

    Клерк округа Саут-Ривер или секретарь правления
    здравоохранения, в соответствии с законом, обязуется опубликовать настоящее Постановление о принятии,
    в установленном порядке в газете, имеющей широкое распространение в округе.
    Достаточное количество копий Кодекса должно храниться в офисе Секретаря.
    или секретарь для проверки публикой в ​​любое время в течение обычного офиса
    часы. Принятие и публикация настоящего Постановления о принятии в сочетании с
    доступность копий Кодекса для ознакомления общественности,
    считается, проводится и считается должным и законным опубликованием всех положений
    Кодекса для всех целей.

    Обязанностью делопроизводителя или секретаря или лица, уполномоченного
    и указание клерком или секретарем поддерживать актуальность заверенной копии
    книги, содержащей Кодекс, которую необходимо хранить в его или ее офисе
    для использования общественностью. Все изменения в указанном Кодексе и все принятые постановления
    после даты вступления в силу настоящей кодификации, которая должна быть принята
    в частности, как часть Кодекса, когда он будет окончательно принят, будут включены
    в нем путем ссылки до тех пор, пока такие изменения или новые постановления не будут напечатаны в качестве дополнений.
    к указанной книге кодексов, и в это время в нее должны быть внесены такие дополнения.

    Копии Кодекса или любой его главы или части можно приобрести
    от Клерка или уполномоченного агента Клерка после оплаты
    плата, устанавливаемая органом управления. Секретарь также может организовать процедуры
    для периодического дополнения Кодекса.

    Любое неправомерное изменение или дополнение посредством дополнений является незаконным.
    или удаления, любой части или части Кодекса, а также для изменения или вмешательства в такие
    Кодекс любым способом, который приведет к нарушению закона Южного округа.
    Таким образом, река будет представлена ​​в ложном свете.Любой, кто нарушает этот раздел
    влечет наложение штрафа в размере не менее 5 долларов США.
    не более 500 долларов.

    Каждый раздел Части III Кодекса и каждая часть каждого раздела
    является самостоятельным разделом или частью раздела, а холдинг любого раздела
    или его часть быть неконституционной, недействительной или недействительной по любой причине
    не считается затрагивающим действительность или конституционность любого другого
    разделы или их части.

    Каждый раздел этого постановления является независимым разделом, и холдинг
    любого раздела или его части неконституционным, недействительным или недействительным
    по любой причине не считается затрагивающим действительность или конституционность
    любых других разделов или их частей.

    Все постановления Совета здравоохранения или части постановлений общего и
    постоянный характер, принятый и вступивший в силу на дату принятия настоящего
    постановления, противоречащие постановлениям Кодекса, настоящим
    отменено в части такого несоответствия на дату вступления в силу настоящего
    Принятие Постановления.

    Принятие настоящего Кодекса и отмена постановлений, предусмотренных в § 354-12 настоящего постановления, не затрагивает следующие постановления, права и обязанности, которые настоящим прямо защищены от отмены:

    A.

    Любое постановление, принятое после 19 мая 2005 г.

    B. 

    Любое право или ответственность, установленные, возникшие или понесенные
    в соответствии с любым законодательным положением до даты вступления в силу настоящего постановления
    или любое действие или судебное разбирательство, возбужденное для реализации такого права или ответственности.

    C.

    Любое правонарушение или действие, совершенное или совершенное до вступления в силу
    дату настоящего постановления в нарушение любого законодательного положения или любого наказания,
    наказание или конфискация, которые могут быть следствием этого.

    D.

    Любое уголовное преследование, обвинительный акт, иск, иск или другое разбирательство
    находящееся на рассмотрении или вынесенное судебное решение до даты вступления в силу настоящего постановления,
    в соответствии с какой-либо законодательной нормой.

    E. 

    Любая франшиза, лицензия, право, сервитут или привилегия
    ранее предоставленные или предоставленные.

    F.

    Любое постановление, предусматривающее выкладку, открытие,
    изменение, расширение, перемещение, выпрямление, установление уровня, изменение
    имени, улучшения, принятия или отмены любого права проезда, сервитута,
    улица, дорога, шоссе, парк или другое общественное место или любая его часть.

    G.

    Любое постановление или постановление о присвоении денег или переводе
    средств, обещая или гарантируя выплату денег или санкционируя выпуск
    и вручение каких-либо облигаций или других документов или доказательств
    задолженность.

    H. 

    Постановления, разрешающие покупку, продажу, аренду или передачу
    имущества или любого законного контракта, соглашения или обязательства.

    I. 

    Взимание или введение налогов, оценок или сборов
    или утверждение муниципального бюджета.

    J. 

    Дарение имущества или утверждение предварительного
    или финальные разделительные пластины.

    K.

    Все действующие в настоящее время постановления, касающиеся
    размер и порядок выплаты заработной платы и оплаты труда должностных лиц и служащих.

    L.

    Любое постановление, касающееся пенсионного плана или его учреждение
    или пенсионный фонд для сотрудников Совета здравоохранения.

    A.

    При составлении и подготовке таинств к принятию
    и пересмотр в рамках Кодекса в соответствии с N.J.S.A. 40:49-4, определенные грамматические
    изменения и другие незначительные изменения были внесены в одно или несколько из указанных постановлений.
    Намерение Совета здравоохранения состоит в том, чтобы все такие изменения были приняты
    как часть Кодекса, как если бы постановления, измененные таким образом, были ранее официально
    изменено, чтобы читать как таковое.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *